Translation of "Décision" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Décision" in a sentence and their hungarian translations:

- J'ai pris une décision.
- Je pris une décision.

Döntést hoztam.

- Quelle est ta décision ?
- Quelle est votre décision ?

Mi a döntésed?

- Cette décision est irrévocable.
- Cette décision est définitive.

Ez a döntés végleges.

- Ce fut une décision hardie.
- Ce fut une décision audacieuse.

- Merész döntés volt.
- Merész egy döntés volt.

- Prends une décision !
- Décide-toi !
- Décidez-vous !
- Prenez une décision !

Dönts!

« C'était une décision arbitraire.

"Ez a saját döntésem volt.

La décision fut remise.

- A döntést elhalasztották.
- A döntést elnapolták.

J'ai pris ma décision.

- Meghoztam a döntésemet.
- Döntöttem.
- Eldöntöttem.

C'est une grosse décision.

Ez egy nagy döntés.

Je regrette cette décision.

Bánom azt a döntést.

C'est une sage décision.

Ez egy bölcs döntés.

C'était une mauvaise décision.

- Rossz döntés volt.
- Ez rossz döntés volt.

Votre décision est définitive ?

- Ez az utolsó szava?
- Ez az utolsó szava önnek?
- Ez az ön utolsó szava?

- La décision a déjà été prise.
- La décision est déjà tombée.

Az elhatározás már megtörtént.

Ne pas prendre une décision est une décision en elle-même.

- Úgy dönteni, hogy nem döntünk, az is egy döntés.
- Az is döntés, ha nem döntünk.

- J'ai pris moi-même cette décision.
- J'ai pris cette décision tout seul.

Egyedül hoztam meg azt a döntést.

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisse la décision.
- Je te laisserai la décision.
- Je te laisse en décider.
- Je vous laisse en décider.
- Je vous laisse la décision.
- Je vous en laisse la décision.
- Je t'en laisse la décision.
- Je vous en laisserai la décision.
- Je t'en laisserai la décision.
- Je te laisserai en décider.
- Je vous laisserai en décider.

Rád bízom.

Ce fut une sage décision.

Bölcs döntés volt.

Nous avons pris une décision.

- Döntésre jutottunk.
- Döntést hoztunk.

Il manque d'esprit de décision.

- Nem határozott.
- Hiányzik nála a határozottság.

Ce serait une sage décision.

Ez bölcs döntés lenne.

Ce n'est pas ma décision.

Ez nem az én döntésem.

La décision est déjà tombée.

- Már döntöttek.
- Már meghozták a döntést.

Alors, quelle est ta décision ?

Nos, mi a döntésed?

Et cela devient une décision inconsciente.

így végül tudat alatti döntéssé válik.

Peuvent faciliter notre processus de décision.

miként könnyíti meg az emberi döntéshozatalt.

Vous avez pris une bonne décision.

Jól döntöttél.

- C'est ton choix.
- C'est votre décision.

Ez a te döntésed.

La décision du tribunal est définitive.

- A bíróság döntése végleges.
- A bíróság döntése jogerős.

Cette décision ne rendra personne heureux.

Ez a döntés senkit nem fog boldoggá tenni.

La décision a déjà été prise.

A kérdés eldőlt.

La décision du juge est irrévocable.

- A bíró döntése végleges.
- A bíró döntése megfellebbezhetetlen.

Cette décision affectera sa future carrière.

Ez a döntés kihat a jövőbeli karrierjére.

- Je sais que vous prendrez la bonne décision.
- Je sais que tu prendras la bonne décision.

Tudom, hogy helyes döntést fogsz hozni.

- Es-tu sûr d'avoir pris la bonne décision ?
- Es-tu sûre d'avoir pris la bonne décision ?

Biztos vagy benne, hogy helyes döntést hoztál?

- Je suis sûr de ma décision à 100%.
- Je suis sûre de ma décision à 100%.

100%-ig biztos vagyok a döntésemben.

Que c'est une mauvaise et triste décision.

hogy ez egy szomorú, rossz döntés.

Cela devrait s'appliquer à toute décision majeure.

Ennek kéne érvényesülnie minden fontos döntésünkben is.

On le persuada de changer sa décision.

Meggyőzték, hogy formálja át a véleményét.

Tom a dit qu'il regrettait sa décision.

Tom azt mondta, hogy megbánta a döntését.

Ce ne fut pas une décision facile.

Ez nem volt egyszerű döntés.

La décision n'a pas encore été prise.

- A döntést még nem hozták meg.
- A döntés még nem született meg.

C'est à vous de prendre la décision.

A te ügyed dönteni.

Elle m'a fait part de sa décision.

Tájékoztatott a döntéséről.

La décision collective calma tout le monde.

- A kollektív döntés mindenkit megnyugtatott.
- A közösség döntése mindenkit megnyugtatott.

- Je ne suis pas en désaccord avec votre décision.
- Je ne suis pas en désaccord avec ta décision.

Nem ellenzem a döntésedet.

Ce serait la pire décision dans ma vie.

Életed legnagyobb hibája lesz.

Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.

A japán kormány fontos döntést hozott.

C'était probablement ce qui a influencé leur décision.

- Valószínűleg ez volt az, ami befolyásolta döntésüket.
- Valószínűleg ez volt az, ami befolyásolta a döntésüket.

Cette décision fut acceptée en grinçant des dents.

Fogcsikorgatva fogadták el ezt a döntést.

- Le tribunal retarde la décision.
- Le tribunal tergiverse.

A bíróság elnapolja a döntést.

Face à une prise de décision, déterminez les enjeux.

Bármilyen döntést hoznak, először a kockázatokat határozzák meg –

Avait une prise de décision et d'enregistrement plus longue

tovább tartott döntéseket hozni, döntéseiket feljegyezni,

Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.

Meglepte szüleimet az a döntésem, hogy külföldön fogok tanulni.

Ils ont fait appel de la décision du tribunal.

Fellebbeztek a bíróság döntése ellen.

Tom a dit qu'il ne regrettait pas sa décision.

Azt mondta Tomi, hogy nem bánta meg a döntését.

Avant une prise de décision, la nuit porte conseil.

Aludj rá egyet, mielőtt döntesz.

Ce n'est pas à toi de prendre cette décision.

Ez nem a te döntésed.

Je ne suis pas en désaccord avec ta décision.

Nincs ellenemre a döntésed.

Là, on retrouve de nouveau le principe de décision facile

Ez megint a könnyű választás elvén működik,

Et demain, vous serez confronté à exactement la même décision.

majd másnap pontosan ugyanazzal a döntéssel kerülünk szembe.

Je ne pense pas que ce soit seulement ma décision.

Nem hiszem, hogy az csak az én döntésem.

- Je te laisse la décision.
- Je te laisse en décider.

Rád bízom a döntést.

Maintenant que vous avez pris votre décision vous devez agir.

Most, hogy meghoztad a döntésedet, cselekedned kell.

Un système d'aide à la décision sur la qualité de l'air

létrehoztunk egy levegőminőségi döntéstámogató rendszert,

À ce moment-là, j'ai cru que c'était la bonne décision.

Akkoriban úgy éreztem, ez a helyes döntés.

Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision.

Kérlek, gondold át és tudasd velem a döntésed.

Le joueur ne semble pas d'accord avec la décision de l'arbitre.

Úgy tűnik, a játékos nem ért egyet a bíró döntésével.

- Je suis encore indécis.
- Je n'ai pas encore pris de décision.

Én még nem döntöttem.

Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision.

Levelet küldtem neki, hogy tudtára adjam a döntésemet.

J'ai secrètement pris la décision que la prochaine fois, je réussirai l'examen.

Titokban elhatároztam, hogy a következő alkalommal leteszem a vizsgát.

Il dit qu'il nous ferait part de sa décision vendredi sans faute.

Azt mondta, hogy pénteken feltétlenül közli velünk a döntését.

Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.

Azt mondta, hogy pénteken biztosan tudatja velünk a döntését.

Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.

Még nincs elég információnk ahhoz, hogy döntést hozzunk.

- On ne peut rien en dire pour l'instant.
- La décision est pendante.

Még nem született döntés.

Au cas où le patient est inconscient, sa famille peut prendre la décision.

Ha a beteg nincs tudatánál, a családnak kell döntenie.

Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.

A vallási oldalon, a döntés súlyos szakadást okozott a hívők között.

Vous n'avez aucune décision à prendre pour avoir un repas sain sur la table.

akkor nem kell azon gondolkozni, hogy milyen egészséges ételt tálaljunk.

- On le persuada de changer sa décision.
- Il a été amené à changer d'avis.

Rávették, hogy megváltoztassa a véleményét.

Je ne peux pas promettre que vous saurez si vous avez pris la décision parfaite

Nem ígérhetem, hogy igazán tudhatják, a helyes döntést hozták-e meg,

Personne ne peut être considéré coupable jusqu'à ce que la décision valide d'un tribunal ne constate sa responsabilité pénale.

Senki sem tekinthető bűnösnek mindaddig, amíg büntetőjogi felelősségét a bíróság jogerős határozata nem állapította meg.