Translation of "D'avoir" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "D'avoir" in a sentence and their spanish translations:

D'avoir été contaminé

de haberse contaminado

Merci d'avoir répondu.

Gracias por la respuesta.

Merci d'avoir appelé.

Gracias por llamar.

Merci d'avoir regardé.

Gracias por ver.

Merci d'avoir regardé,

Gracias por ver,

Merci d'avoir regardé!

¡Gracias por ver!

On n'a plus besoin d'avoir si peur d'avoir tort.

es que no tienes que tener miedo a estar equivocado.

- Je regrette d'avoir dit cela.
- Je regrette d'avoir dit ça.

Lamento haber dicho eso.

- Tu es chanceux d'avoir un travail.
- Tu es chanceuse d'avoir un travail.
- Vous êtes chanceux d'avoir un travail.
- Vous êtes chanceuse d'avoir un travail.

Tienes suerte de tener trabajo.

- Je suis désolé d'avoir dit ça.
- Je suis désolée d'avoir dit ça.
- Je suis désolé d'avoir dit cela.
- Je suis désolée d'avoir dit cela.

Siento que haya dicho eso.

Avant même d'avoir essayé.

incluso antes de intentarlo.

C'est normal d'avoir peur. »

"es normal estar asustado".

S'agissant d'avoir des enfants,

Cuando se trataba de tener hijos

Essaie d'avoir l'air heureux.

- Pon buena cara.
- ¡A ver esa sonrisa!
- Intenta parecer contento.
- Pon cara de felicidad.

Je regrette d'avoir menti.

Lamento haber mentido.

Alors, merci d'avoir regardé.

Entonces, gracias por mirar.

Merci beaucoup d'avoir regardé.

Muchas gracias por mirar

- Il m'accusa d'avoir volé sa montre.
- Il m'accusa d'avoir subtilisé sa montre.
- Il m'accusa d'avoir dérobé sa montre.

Me ha acusado de robarle el reloj.

- Tom fit semblant d'avoir une arme.
- Tom fit semblant d'avoir un revolver.
- Tom fit semblant d'avoir un pistolet.

Tom fingió que tenía un arma.

- C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.
- C'est commode d'avoir un ordinateur portable.

- Es práctico tener una computadora portátil.
- Es práctico tener un laptop.
- Es práctico tener un portátil.

Est justement d'avoir des connaissances.

es educarnos para saber más.

Ils demandent d'avoir une chance

Y nos están desafiando por una oportunidad de lucha

La possibilité d'avoir une adresse.

tenga una dirección,

D'avoir acheté un appartement ici,

de haber comprado un apartamento aquí,

Il a l'air d'avoir faim.

- Él se ve hambriento.
- Parece tener hambre.

Je viens d'avoir 20 ans.

Cumplí veinte años.

Je regrette d'avoir dit cela.

Lamento haber dicho eso.

Elle vient d'avoir vingt ans.

Acaba de cumplir los veinte.

C'est bien d'avoir une famille.

Es bueno tener familia.

Merci d'avoir décoré ma maison !

Gracias por decorar mi casa.

J'ai peur d'avoir des problèmes.

Temo tener problemas.

Je viens d'avoir une idée.

Me vino la idea.

Je viens d'avoir les nouvelles.

Acabo de recibir las noticias.

Je viens d'avoir mon bac.

Acabo de terminar el instituto.

Merci d'avoir fermé la porte.

Gracias por cerrar la puerta.

Je regrette d'avoir dit ça.

Lamento haber dicho eso.

Je viens d'avoir une promotion.

Me acaban de ascender.

Merci d'avoir dansé avec moi !

Gracias por bailar conmigo.

Merci d'avoir fait bouillir l'eau.

Gracias por hervir el agua.

Merci d'avoir regardé ma vidéo.

Gracias por ver.

- Je suis sûr d'avoir fermé le gaz.
- Je suis certain d'avoir fermé le gaz.
- Je suis certaine d'avoir fermé le gaz.

Estoy seguro de que apagué el gas.

- J'ai peur d'avoir quelque chose à avouer.
- Je crains d'avoir quelque chose à avouer.

Me temo que tengo algo que confesar.

Merci d'avoir été vulnérable, j'apprécie cela.

Gracias por ser vulnerable, lo aprecio.

« Tu serais égoïste d'avoir des enfants. »

"Sería egoísta por tu parte tener hijos".

Vous n'avez pas besoin d'avoir peur.

No necesitas tener miedo.

Elle s'est sentie humiliée d'avoir échoué.

Ella fracasó y se sintió humillada.

J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles.

Espero con ganas a oír de ti pronto.

Il se réjouissait d'avoir réussi l'examen.

Él estaba contento por haber aprobado el examen.

Le chien a l'air d'avoir faim.

El perro parece hambriento.

Je regrette d'avoir mangé ces huîtres.

Me arrepiento de haber comido aquellas ostras.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

- Traté de conseguir buenas notas.
- Me esforcé por sacar buenas notas.

Il a l'air d'avoir été malade.

Parece ser que él estaba enfermo.

J'ai peur d'avoir une hémorragie interne.

Me temo que tengo hemorragia interna.

Elle a été accusée d'avoir menti.

Ella fue acusada de mentir.

Je suis fatigué d'avoir beaucoup marché.

Estoy cansado por haber caminado tanto.

C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.

- Es práctico tener una computadora portátil.
- Es práctico tener un laptop.
- Es práctico tener un portátil.

Elle vient juste d'avoir douze ans.

Ella acaba de cumplir los doce.

Je me sens coupable d'avoir menti.

Me siento culpable por haber mentido.

Je regrette d'avoir négligé ma santé.

Me arrepiento de haber descuidado mi salud.

J'ai l'impression d'avoir perdu mes clés.

Parece que perdí mis llaves.

Je suis désolé d'avoir blessé Tom.

Lamento haber herido a Tom.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci pour l'appel.

Gracias por llamar.

Je suis reconnaissant d'avoir mes enfants.

Estoy agradecido por mis hijos.

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

Es difícil tener buenas ideas.

C'est plus important d'être que d'avoir.

Es más importante ser que tener.