Translation of "D'avoir" in Polish

0.075 sec.

Examples of using "D'avoir" in a sentence and their polish translations:

Merci d'avoir appelé.

Dziękuję, że Pan zadzwonił.

- Je regrette d'avoir dit cela.
- Je regrette d'avoir dit ça.

Żałuję, że to powiedziałem.

C'est normal d'avoir peur. »

To normalne, że się boimy".

J'ai peur d'avoir peur.

Boję się bać.

Je viens d'avoir 20 ans.

Skończyłem 20 lat.

Je regrette d'avoir dit ça.

Żałuję, że to powiedziałem.

Je regrette d'avoir dit cela.

Żałuję, że to powiedziałem.

- Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
- Pardonnez-moi d'avoir oublié de vous téléphoner.

Proszę wybacz mi, że zapomniałem do ciebie zadzwonić.

Elle a été accusée d'avoir menti.

Została oskarżona o kłamstwo.

Je regrette d'avoir mangé ces huîtres.

Żałuję, że zjadłem tamte ostrygi.

Je viens d'avoir une bonne idée.

Wpadł mi do głowy świetny pomysł.

Il regrette d'avoir perdu son temps.

Żałuje, że stracił czas.

J'ai peur d'avoir une hémorragie interne.

Obawiam się, że mam krwotok wewnętrzny.

Je regrette d'avoir négligé ma santé.

Żałuję, że zaniedbałem swoje zdrowie.

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

Trudno wpaść na dobry pomysł.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Próbowałem otrzymywać dobre stopnie.

Il se réjouissait d'avoir réussi l'examen.

Ucieszył się, że zdał egzamin.

C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.

Praktycznie jest mieć laptopa.

Elle s'est sentie humiliée d'avoir échoué.

Poniosła porażkę i było jej wstyd.

- Je viens d'avoir un appel de ton école.
- Je viens d'avoir un appel de votre école.

Właśnie dzwonili z twojej szkoły.

On risque d'avoir du mal à remonter.

Nie jestem pewien, jak łatwo by było wspiąć się z powrotem.

Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne.

Obawiam się, że złapałem chorobę weneryczną.

Elle avait l'air d'avoir vu un fantôme.

Wyglądała, jakby zobaczyła ducha.

Je ne l'accuserai pas d'avoir causé l'accident.

Nie będę go obwiniał o ten wypadek.

Tu as l'air d'avoir vu un fantôme.

Wyglądasz jakbyś zobaczyła ducha.

Je regrette d'avoir fait une telle chose.

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

Je me souviens d'avoir expédié la lettre.

Pamiętam, że wysłałem ten list.

Très heureux d'avoir pu faire votre connaissance.

Cieszę się, że mogłem cię poznać.

Il est content d'avoir passé cet examen.

Cieszył się ze zdanego egzaminu.

Est-il possible d'avoir des plats végétariens ?

Czy dostanę jakieś potrawy wegetariańskie?

Elles n'ont pas l'air d'avoir beaucoup en commun.

nie wygląda, jakby miały wiele wspólnego.

Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps.

Wyglądała, jakby chorowała przez długi czas.

Ken se plaignit d'avoir mal à la tête.

Ken narzekał na bół głowy.

Il a été accusé d'avoir volé de l'argent.

Oskarżono go o kradzież pieniędzy.

- Es-tu sûr d'avoir bien appuyé sur le dernier bouton ?
- Es-tu sûre d'avoir bien appuyé sur le dernier bouton ?

Na pewno wcisnąłeś ostatni przycisk?

Il est fier d'avoir été éduqué aux États-Unis.

Był dumny z tego, że zdobył edukację w Ameryce.

Elle est fière d'avoir été belle dans sa jeunesse.

Jest dumna z tego, że za młodu była pięknością.

Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.

Pamiętam o zamknięciu drzwi.

Je ne suis pas sûr d'avoir assez de temps.

Nie jestem pewien, czy mam wystarczająco dużo czasu.

C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ?

Dobrze jest mieć pomysły... Nie sądzisz?

Ça doit être bien d'avoir des amis haut placés.

To musi być miłe, gdy się ma wysoko postawionych przyjaciół.

J'ai été accusé d'avoir mangé le déjeuner du patron.

Oskarżono mnie, że zjadłem szefowi drugie śniadanie.

Jusqu'à un tiers d'entre elles mourront avant d'avoir d'un mois.

Nawet co trzeci może nie przeżyć miesiąca.

La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.

Ból po utracie rodziny doprowadził go do samobójstwa.

Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse.

Ma szczęście, że ma taką dobrą żonę.

Je suis heureux d'avoir pu rencontrer un animal aussi beau.

Cieszę się, że mogłem zobaczyć tak piękne zwierzę.

Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provoqué l'accident.

Policjant obwinił taksówkarza o spowodowanie wypadku.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

Qui a permis à la Terre d'avoir une inclinaison axiale stable

co pozwoliło Ziemi uzyskać zarówno stabilne nachylenie osi,

C'est un risque énorme d'avoir une population entière au même endroit.

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.

Jak jedziesz za granicę, to musisz mieć paszport.

Les petits-enfants prouvent qu'il n'est pas inutile d'avoir des enfants.

Wnuki są dowodem, że dzieci do czegoś się przydają.

Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.

Mary miała Johnowi za złe, że zostawił dzieci bez opieki.

- Tu ne peux pas analyser les données efficacement avant d'avoir tracé un graphique.
- Vous ne pouvez pas analyser les données efficacement avant d'avoir tracé un graphique.

Nie sposób skutecznie przeanalizować danych, jeśli się nie narysuje wykresu.

Il est en droit d'avoir ce terrain : il était à son père.

On ma prawo do tej ziemi - należała do jego ojca.

Il était complètement épuisé d'avoir travaillé à la ferme toute la journée.

Po całym dniu pracy w gospodarstwie był kompletnie wykończony.

Je me souviens d'avoir été saisie par les tons harmonieux de la forêt

Pamiętam, że zaskoczyła mnie w lesie harmonia barw,

C'était un manque d'attention de ma part d'avoir oublié de verrouiller la porte.

Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony.

« Tu ne t'entends pas bien avec ton père ? » « ... » « Excuse-moi d'avoir été indiscret. »

„Nie dogadujesz się z ojcem?” „(...)” „Przepraszam, to nie moja sprawa.”

Comme c'est attentionné de votre part d'avoir mis au frais du vin pour nous.

To bardzo uprzejme z twojej strony, że schłodziłeś mi wino.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Zawsze zastanawiałem się, jak to jest mieć rodzeństwo.

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.

Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.

Biblioteki publiczne uznajemy za podstawowe prawo obywatelskie.

- Moi aussi j'ai vraiment le sentiment d'avoir passé une journée tranquille avec ma famille pour la première fois depuis longtemps.
- Moi aussi j'ai vraiment le sentiment d'avoir passé une journée détendue avec ma famille pour la première fois depuis longtemps.

Ja też mam odczucie, że spędziłem pierwszy od dawna luźny dzień z rodziną.

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.

Jam jest Latający Potwór Spaghetti. Nie będziesz miał innych potworów przede Mną (za Mną mogą być, tylko się zabezpiecz). Jedynym potworem zasługującym na wielką literę jestem Ja! Inne potwory są fałszywymi potworami, niezasługującymi na wielką literę.

- S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle.
- Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

Proszę wybaczyć tak osobiste pytanie.

J'ai entendu dire que les gens qui mangent des fruits et légumes tous les jours ont moins de chance d'avoir une attaque cardiaque.

Słyszałem, że ludzie, którzy codziennie jedzą warzywa i owoce, są mniej zagrożeni atakiem serca.

- Les gens disent que j'ai l'air presque aussi vieux que ma sœur.
- Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur.

Ludzie mówią, że wyglądam na rówieśniczkę mojej siostry.

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »

Jeśli unosisz brew, może to oznaczać "chcę uprawiać z tobą seks" ale też "uważam, że to, co właśnie powiedziałeś, jest całkowicie idiotyczne."

- Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?

Czy coś się dzieje?