Translation of "D'avoir" in Chinese

0.014 sec.

Examples of using "D'avoir" in a sentence and their chinese translations:

- Il m'accusa d'avoir volé sa montre.
- Il m'accusa d'avoir subtilisé sa montre.
- Il m'accusa d'avoir dérobé sa montre.

他指控我偷了他的手表。

J'ai peur d'avoir des problèmes.

我怕有问题。

Désolé d'avoir gâché ton mariage.

对不起,我毁了你的婚姻。

Merci d'avoir travaillé si durement.

感谢你的劳碌。

Il a l'air d'avoir faim.

她看起来像是饿了。

- Tu es chanceux d'avoir un si bon travail.
- Tu es chanceuse d'avoir un si bon travail.
- Vous êtes chanceux d'avoir un si bon travail.
- Vous êtes chanceuse d'avoir un si bon emploi.
- Vous êtes chanceuses d'avoir un si bon emploi.

你很幸運能有這麼好的工作。

J'ai hâte d'avoir de tes nouvelles.

我期待很快就能收到你的信。

Elle a été accusée d'avoir menti.

她被指责说了谎。

Il se réjouissait d'avoir réussi l'examen.

他为考试及格感到高兴。

Je regrette d'avoir mangé ces huîtres.

我後悔吃了那些牡蠣。

Il a l'air d'avoir très sommeil.

他好像很困倦。

Elle vient juste d'avoir douze ans.

她刚刚十二岁了。

J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles.

我期待您的消息。

C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.

有一台笔记本电脑很实用。

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

有好主意很难。

Je suis content d'avoir pu aider.

能够出一份力太好了。

Le chien a l'air d'avoir faim.

这只狗看上去饿了。

Il regrette d'avoir perdu son temps.

他后悔浪费了他的时间。

Il m'accusa d'avoir volé sa montre.

他指控我偷了他的手表。

Nous n'avons aucune raison d'avoir honte.

我们没理由害臊。

Je suis heureux d'avoir pu vous aider.

我很高興能幫上忙。

Je me souviens d'avoir regardé ce film.

我记得看过这部电影。

J'ai peur d'avoir pris le mauvais train.

我很怕乘错了火车。

Je me souviens d'avoir vu la reine.

我记得见过皇后。

Je n'ai aucun souvenir d'avoir vu l'homme.

我沒有見過那男人的印象。

Je me souviens d'avoir expédié la lettre.

我記得寄了信。

J'ai l'impression d'avoir perdu mon porte-monnaie.

我好像丢了我的钱包。

Il craint d'avoir un cancer du poumon.

他怕得到肺癌。

J'ai la chance d'avoir une bonne santé.

- 上帝賜予我健康的身體。
- 我很幸運有健康的身體。

Je suis très heureux d'avoir sa compagnie.

我很高興有她的陪伴。

- Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis.
- Tu as beaucoup de chance d'avoir de tels amis.

你们很幸运有这样的朋友们。

Je suis content d'avoir autant de bons amis.

我很高興有這麼多好朋友。

Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.

临走前确定什么都关了。

Elle a l'air d'avoir un mal de tête.

她看起來頭痛的樣子。

Elle a l'air d'avoir mal à la tête.

她看起來頭痛的樣子。

Elle est morte avant d'avoir atteint sa majorité.

她成年之前就死了。

Il est très important d'avoir suffisamment de repos.

充足的休息十分重要。

Mais il avait très envie d'avoir un fils.

但是他很想生個兒子。

Je suis fatigué d'avoir nagé dans cette rivière.

在河里游完泳后,我累了。

Ken se plaignit d'avoir mal à la tête.

Ken抱怨头痛。

Pardonne-moi d'avoir ouvert ta lettre par erreur.

對不起, 我錯開了你的信。

Je suis épuisé d'avoir travaillé toute la journée.

我工作了一整天,很累。

Il regrette d'avoir été paresseux pendant sa jeunesse.

他很后悔在年輕的時候沒有努力。

Il devrait s'excuser d'avoir été impoli avec les invités.

他应该为自己对客人的粗鲁无礼而道歉。

Il est fier d'avoir été éduqué aux États-Unis.

他对自己在美国读过书这件事感到很骄傲。

Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.

拥有的快乐不值得用获取的痛苦来交换。

C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ?

有理想很好。。。你不这样认为吗?

Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis.

你们很幸运有这样的朋友们。

Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.

我記得鎖門了。

- Il se repentait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi.
- Il regrettait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi.

他後悔對敵人出賣了他的國家。

Certains bébés apprennent à nager avant même d'avoir un an.

有些宝宝甚至在一岁之前就学习游泳了。

Tom regretta d'avoir gaspillé une grande partie de sa vie.

汤姆为自己浪费了大好的青春年华感到非常后悔。

J'ai souvenance d'avoir un jour entendu cette musique quelque part.

我记得在哪儿听到过那首音乐。

Je préfère prendre des médicaments plutôt que d'avoir une piqûre.

我宁愿吃药,也不打针。

C'est dommage d'avoir laissé échapper cette occasion de la voir.

很遗憾让能见到她的机会溜走了。

Ce diplôme vous permet d'avoir accès à la carrière d'ingénieur.

這文憑使你能獲得工程師的職位。

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

你很容易把母语说得通顺流畅,却很容易把非母语说得不自然。

Ce n'est pas nécessaire d'avoir peur. Il ne vous nuira pas.

不用怕,他不會傷害你的。

On ne peut rien admettre avant d'avoir apporté des preuves tangibles.

除非有可靠的证据,我们不应该相信任何事。

Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place.

为了弄到一个好位子,我很早就出门了。

C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école.

在学校时我学了中文是个优势。

Je suis fatigué d'avoir des horaires de travail neuf heures-cinq heures.

我厭倦了做朝九晚五的工作。

Le patient ne se sentit pas mieux d'avoir pris les nouveaux médicaments.

病人吃了新药后没觉得好些了。

Il n'a pas obtenu de permis de conduire avant d'avoir vingt-huit ans.

他二十八歲才拿到駕照。

« Tu ne t'entends pas bien avec ton père ? » « ... » « Excuse-moi d'avoir été indiscret. »

「你和父親關係不好嗎?」「……」「不好意思,我不應該多事的。」

- J'ai l'impression d'avoir perdu mes clés.
- Il semble que j'ai perdu ma clé.

我好像丢了我的钥匙。

- J’attends avec impatience de vos nouvelles.
- J'attends avec impatience d'avoir de tes nouvelles.

我期待收到你的來信。

- Il fut accusé d'avoir volé de l'argent.
- Il fut accusé de vol d'argent.

他被指控偷錢。

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

我总是想有兄弟姐妹会怎么样。

Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels.

不先與我們的承包商討論的話我無法計算出最後的費用。

Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur.

有人說我和妹妹看起來年紀差不多。

- Tom remercia tout le monde d'avoir attendu.
- Tom a remercié tout le monde pour leur attente.

汤姆感谢每个人的等待。

J'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de plaisant.

不知怎麼的,我覺得翻譯好像已經不再是一件樂事了。

Si vous voulez utiliser des caractères chinois, soyez sûre d'avoir sauvegardé vos fichiers en encodage UTF-8.

如果你想使用中文字符,你应该以UTF-8编码来保存你的文件。

- Il fut accusé d'avoir volé de l'argent.
- Il fut accusé de vol d'argent.
- Il était accusé de vol d'argent.

他被指控偷錢。

- C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.
- C'est parce que la lumière se propage plus rapidement que le son que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.

- 光速比音速快,所以某些人在開口前,看起來還挺聰明的。
- 光速比音速快,所以有些人乍看之下很聪明,等到听到他们开口说话,愚笨的本性才表露无遗。

- S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle.
- Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

請原諒我問了這樣一個私人的問題。

C'est parce que la lumière se propage plus rapidement que le son que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.

光速比音速快,所以某些人在開口前,看起來還挺聰明的。