Translation of "Parviens" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Parviens" in a sentence and their hungarian translations:

Parviens-tu à dormir ?

Tudsz aludni?

Tu ne parviens à rien prouver.

Semmit sem sikerül bebizonyítanod.

Je ne parviens à penser à rien.

Nem jut eszembe semmi.

Je ne parviens pas à oublier Mary.

Képtelen vagyok elfelejteni Marit.

Je ne parviens pas à trouver l'hôtel.

Nem találom a szállodát.

Je ne parviens pas à me lever.

Nem tudok lábra állni.

- Je ne parviens pas à me le rappeler exactement.
- Je ne parviens pas à exactement m'en souvenir.

Nem emlékszem pontosan.

- Je ne parviens pas à entendre ce qu'ils disent.
- Je ne parviens pas à entendre ce qu'elles disent.

Nem hallom, mit mondanak.

Je ne parviens pas à entendre un mot.

Nem hallok egy szót sem.

Je ne parviens pas à placer son accent.

Nem sikerült jól utánoznom az ő akcentusát.

Je ne parviens pas à ouvrir ce bocal.

Nem tudom kinyitni ezt a befőttesüveget.

Je ne parviens pas à défaire ce nœud.

- Nem tudom kibogozni ezt a csomót.
- Nem tudom kioldani ezt a csomót.

Je ne parviens pas à manger quelque chose.

Nem sikerült ennem semmit.

Je ne parviens pas à lire ce texte difficile.

Ezt a nehéz szöveget nem tudom olvasni.

- Je n'arrive pas à le résoudre.
- Je ne parviens pas à le résoudre.
- Je n'arrive pas à le déchiffrer.
- Je ne parviens pas à le déchiffrer.
- Je ne parviens pas à déchiffrer ceci.

Nem tudok rájönni.

- Je ne parviens pas du tout à le prendre au sérieux.
- Je ne parviens pas du tout à prendre ça au sérieux.

Ezt egyáltalán nem tudom komolyan venni.

Je ne parviens pas à croire que ce soit réel.

Nem hiszem el azt, hogy ez valódi.

Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois.

Nem tudok egyszerre két dolgot csinálni.

- Je n'arrive pas à dormir.
- Je ne parviens pas à dormir.

Nem tudok aludni.

- Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
- Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
- Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

Nem nagyon sikerül ezt megjegyeznem.

- Je n'arrive pas à le remettre.
- Je ne parviens pas à le remettre.

Nem tudom hová tenni.

- J'arrive à le sentir.
- J'arrive à le ressentir.
- Je parviens à le ressentir.

Érzem.

- Je n'arrive pas à voir.
- Je ne parviens pas à voir.
- Je suis aveugle.

- Nem látok.
- Nem látom.

- Je ne peux pas bouger les jambes.
- Je ne parviens pas à bouger les jambes.

Nem tudom mozgatni a lábamat.

Je peux assez bien lire le chinois mais je ne parviens pas à très bien l'écrire.

Viszonylag jól elolvasom a kínait, de írni nem tudok valami jól.

- Je n'arrive pas à me décider quoi commander.
- Je ne parviens pas à décider quoi commander.

Nem tudom eldönteni, hogy mit rendeljek.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

Látom a fényt.

- Arrives-tu à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à voir cette petite maison ?
- Arrivez-vous à voir cette petite maison ?
- Parvenez-vous à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à distinguer cette petite maison ?

Látod azt a kis házat?

- Arrives-tu à distinguer les jumelles ?
- Pouvez-vous distinguer les jumeaux ?
- Parviens-tu à distinguer les jumeaux ?

Meg tudod különböztetni az ikreket egymástól?

- Je ne le ressens pas.
- Je ne parviens pas à le percevoir.
- Je ne le perçois pas.

Nem érzem.

- Comment peux-tu l'ignorer ?
- Comment pouvez-vous l'ignorer ?
- Comment parviens-tu à l'ignorer ?
- Comment parvenez-vous à l'ignorer ?

Hogy lehet, hogy nem tudod?

- Je ne peux pas le faire.
- Je ne peux le faire.
- Je n'y arrive pas.
- Je n'y parviens pas.

Nem tudom megcsinálni.

- Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.
- Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit.

Nem hallok semmit.

- Pourquoi ne puis-je entendre ?
- Pourquoi je n'entends rien ?
- Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à entendre ?

Miért nem hallom?

- Je n'ai pas une très bonne vue.
- Je ne vois pas très bien.
- Je ne parviens pas à bien voir.

Nem látok jól.

- Arrives-tu à nous entendre ?
- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parviens-tu à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

Hallasz minket?

- Je n'arrive pas à trouver mon portefeuille.
- Je ne parviens pas à trouver mon portefeuille.
- Je ne trouve pas mon portefeuille.

Nem találom a pénztárcámat.

- Je ne peux plus supporter ça.
- J'en peux plus !
- Je n'en peux plus !
- Je ne peux plus le supporter.
- Je n'arrive plus à le supporter.
- Je ne parviens plus à le supporter.

Ezt nem vagyok képes tovább elviselni.

- Je n'arrive pas à trouver mes lunettes. Peut-être que je les ai laissées dans le train.
- Je ne parviens pas à trouver mes lunettes. Peut-être les ai-je laissées dans le train.

Nem találom a szemüvegemet. Talán elhagytam a vonaton.