Translation of "Qu'elles" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Qu'elles" in a sentence and their turkish translations:

Impossible qu'elles aient raison.

Onlar haklı olamaz.

Je savais qu'elles venaient.

Onların geleceğini biliyordum.

Il faut qu'elles viennent.

Onların gelmesi gerek.

Qu'elles aillent au Diable !

- Onlar cehenneme gitmeli!
- Onların cehenneme gitmeleri gerek!

- Je veux qu'elles soient vos amies.
- Je veux qu'elles soient tes amies.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

C'est qu'elles peuvent être reconstruites

zamana ve çağa uymak ayak uydurmak için

Vous voyez qu'elles se recroquevillent.

yukarı doğru kıvrıldığını göreceksiniz.

Parce qu'elles regardent la télé.

Çünkü televizyon izliyorlar.

Et toutes les expériences qu'elles apportent.

ve getirdikleri tüm tecrübeleri kutlamak istiyoruz.

Et appris qu'elles pouvaient en profiter.

Bunun bir fırsat olduğunu da öğrenmişler.

Il pense qu'elles sont trop grandes.

O onların çok büyük olduğunu düşünüyor.

- J'espère qu'elles l'apprécient.
- J'espère qu'ils l'apprécient.

Umarım bunu takdir ederler.

J'aime les choses telles qu'elles sont.

- Ben şu anki durumdan memnunum.
- Hâlimizden memnunum.

Elles ignorent ce qu'elles vont faire.

Ne yapacaklarını bilmiyorlar.

Les vertus et les filles sont les plus belles avant qu'elles ne sachent qu'elles sont belles.

Erdemler ve kızlar güzel olduklarını bilmeden önce en güzeldirler.

- Nous sommes meilleurs qu'eux.
- Nous sommes meilleures qu'elles.
- Nous sommes meilleures qu'eux.
- Nous sommes meilleurs qu'elles.

Biz onlardan daha iyiyiz.

Qu'elles ont enfoui si profondément en elles.

tüm kadınların sesi olmak.

Et pendant qu'elles couraient dans le labyrinthe,

Fare labirentte koşarken,

J'aime les choses exactement telles qu'elles sont.

Bu durumdan gayet memnunum.

- Les choses ne sont pas ce qu'elles paraissent.
- Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent être.

- Görünüş çoğu zaman aldatıcıdır.
- İşler göründüğü gibi değil.

- Vois les choses telles qu'elles sont.
- Voyez les choses telles qu'elles sont.
- Vois les choses comme elles sont.

Olayları oldukları gibi gör.

Réduisant les probabilités qu'elles surgissent sur le moment.

engellemeye yardımcı olduğunu gösterdiler.

Les plantes sont mortes parce qu'elles manquaient d'eau.

Bitkiler susuzluktan öldü.

- J'espère qu'ils sont amicaux.
- J'espère qu'elles sont amicales.

Onların samimi olduğunu umuyorum.

- Je savais qu'elles mentaient !
- Je savais qu'ils mentaient !

Onların yalan söylediğini biliyordum.

Les choses ne sont pas ce qu'elles paraissent.

İşler göründükleri gibi değil.

- J'espère qu'ils m'ont apprécié.
- J'espère qu'elles m'ont appréciée.

Umarım beni sevdiler.

- Est-ce qu'ils s'aiment ?
- Est-ce qu'elles s'aiment ?

Onlar birbirlerini seviyorlar mı?

Je les appréciais avant qu'elles ne deviennent populaires.

Onlar popüler olmadan önce onları seviyordum.

- Il faut qu'ils viennent.
- Il faut qu'elles viennent.

Onların gelmesi şart.

Les choses ne sont plus telles qu'elles étaient.

İşler eskisi gibi değil.

La plupart des filles pensent qu'elles sont jolies.

Birçok kızlar sevimli olduklarını düşünürler.

- Je pense qu'ils mentent.
- Je pense qu'elles mentent.

Ben onların yalan söylediğini düşünüyorum.

Essaie de voir les choses telles qu'elles sont.

Her şeyi olduğu gibi görmeye çalış.

Elles ont épousé des garçons plus âgés qu'elles.

Onlar kendilerinden daha yaşlı oğlanlarla evlendiler.

- Sais-tu ce qu'ils veulent ?
- Sais-tu ce qu'elles veulent ?
- Savez-vous ce qu'ils veulent ?
- Savez-vous ce qu'elles veulent ?

Onların ne istediğini biliyor musun?

- Ils n'ont jamais fait ce qu'ils avaient dit qu'ils feraient.
- Elles n'ont jamais fait ce qu'elles avaient dit qu'elles feraient.

Onlar yapacaklarını söyledikleri şeyi asla yapmadı.

- Dis-leur qu'ils ont tort.
- Dis-leur qu'elles ont tort.
- Dites-leur qu'elles ont tort.
- Dites-leur qu'ils ont tort.

Onlara yanıldıklarını söyleyin.

Ce qui importait le plus était qu'elles étaient ménopausées.

Asıl önemli olan şey, menopozda oldukları gerçeğiydi.

Et nous pouvons aussi voir qu'elles sont parfaitement normales.

Ve görebileceğiniz gibi kesinlikle normal durumdalar.

Je me lave les mains parce qu'elles sont sales.

Kirli oldukları için ellerimi yıkıyorum.

Faites bouillir les patates jusqu'à ce qu'elles soient tendres.

Yumuşayıncaya kadar patatesleri kaynat.

- Sont-ils tous prêts ?
- Est-ce qu'elles sont prêtes ?

Onların hepsi hazır mı?

Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent.

İşler her zaman göründüğü gibi değil.

- Ils ont dit qu'ils avaient soif.
- Elles ont dit qu'elles avaient soif.
- Ils dirent qu'ils avaient soif.
- Elles dirent qu'elles avaient soif.

Onlar susadıklarını söyledi.

- Je sais ce qu'ils veulent dire.
- Je sais ce qu'elles veulent dire.
- Je sais ce qu'ils insinuent.
- Je sais ce qu'elles insinuent.

Onların ne demek istediklerini biliyorum.

- Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
- Qu'est-ce qu'elles t'ont fait ?
- Qu'est-ce qu'ils vous ont fait ?
- Qu'est-ce qu'elles vous ont fait ?

Onlar senin için ne yaptı?

à celles, élégantes et petites, qu'elles voient dans la pornographie.

pornografide gördükleri temiz ve ufacık olanlarla kıyaslıyorlar.

Si vous observez ces crises, vous réalisez qu'elles sont urgentes

Bu krizlere bakacak olursanız ne kadar önemli olduklarını

- Je veux qu'ils soient amis.
- Je veux qu'elles soient amies.

Onları arkadaşlarım olmalarını istiyorum.

- C'est ce qu'ils disent tous.
- C'est ce qu'elles disent toutes.

Hepsinin söylediği şey bu.

- J'espère qu'ils font bon voyage.
- J'espère qu'elles font bon voyage.

Ben onların keyifli bir yolculukları olacağını umuyorum.

- C'est ce qu'ils m'ont dit.
- C'est ce qu'elles m'ont dit.

Onlar bana öyle söyledi.

- Parce qu'ils regardent la télévision.
- Parce qu'elles regardent la télé.

Çünkü televizyon izliyorlar.

- Je sais ce qu'ils sont.
- Je sais ce qu'elles sont.

Onların ne olduklarını biliyorum.

- C'est ce qu'ils disent toujours.
- C'est ce qu'elles disent toujours.

Onlar her zaman onu söylerler.

- Est-ce qu'ils dorment ensemble ?
- Est-ce qu'elles dorment ensemble ?

Onlar birlikte mi uyuyorlar?

- C'est tout ce qu'ils voulaient.
- C'est tout ce qu'elles souhaitaient.

Onların tüm istediği budur.

- Que croyez-vous qu'ils veuillent ?
- Que croyez-vous qu'elles veulent ?

Ne istediklerini düşünüyorsun?

- Que penses-tu qu'ils feront ?
- Que pensez vous qu'elles feront ?

Ne yapacaklarını düşünüyorsun?

Les choses ne sont pas aussi logiques qu'elles le semblent.

Tüm gerçek şeyler mantıklı değil.

- Qu'est-ce qu'elles t'ont dit ?
- Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ?

- Sana ne dediler?
- Onlar sana ne söylediler?

- C'est tout ce qu'ils ont.
- C'est tout ce qu'elles ont.

Onların tüm sahip oldukları bu.

- Ils ont dit qu'ils partaient.
- Elles ont dit qu'elles partaient.

Onlar gittiğini söyledi.

- Que voulez-vous qu'ils fassent ?
- Que voulez-vous qu'elles fassent ?

Onların ne yapmasını istiyorsunuz?

- Je pense qu'ils sont prêts.
- Je pense qu'elles sont prêtes.

Ben onların hazır olduğunu düşünüyorum.

- Qu'est-ce qu'ils se chuchotent ?
- Qu'est-ce qu'elles se chuchotent ?

Ne fısıldaşıyorlar?

- Je comprends ce qu'ils disent.
- Je comprends ce qu'elles disent.

Onların söylediğini anlıyorum.

- Je pensais qu'ils avaient tort.
- Je pensais qu'elles avaient tort.

Onların atalı olduklarını düşündüm.

- Je crois qu'ils vous aiment.
- Je pense qu'elles vous apprécient.
- Je pense qu'elles t'apprécient.
- Je pense qu'ils vous apprécient.
- Je pense qu'ils t'apprécient.

Sanırım onlar seni seviyor.

- Je veux qu'ils soient tous fusillés.
- Je veux qu'elles soient toutes fusillées.
- Je veux qu'ils soient tous flingués.
- Je veux qu'elles soient toutes flinguées.
- Je veux qu'elles soient toutes descendues.
- Je veux qu'ils soient tous descendus.

Hepsinin vurulmasını istiyorum.

- Je veux qu'ils soient vos amis.
- Je veux qu'elles soient vos amies.
- Je veux qu'ils soient tes amis.
- Je veux qu'elles soient tes amies.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

- Je savais qu'ils étaient tes amis.
- Je savais qu'ils étaient vos amis.
- Je savais qu'elles étaient tes amies.
- Je savais qu'elles étaient vos amies.

Onların senin arkadaşların olduklarını biliyordum.

- J'ai pensé qu'ils nous avaient entendus.
- J'ai pensé qu'ils nous avaient entendues.
- J'ai pensé qu'elles nous avaient entendus.
- J'ai pensé qu'elles nous avaient entendues.

Onların bizi duyduğunu düşündüm.

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'elles vont gagner.
- Je suis sûr qu'elles vont gagner.

- Onların kazanacağından eminim.
- Ben onların kazanacaklarından eminim.
- Eminim kazanacaklar.

- Je sais qu'elles voudront toutes t'aider.
- Je sais qu'elles voudront toutes vous aider.
- Je sais qu'elles voudront toutes t'assister.
- Je sais qu'elles voudront toutes vous assister.
- Je sais qu'ils voudront tous t'assister.
- Je sais qu'ils voudront tous t'aider.
- Je sais qu'ils voudront tous vous assister.
- Je sais qu'ils voudront tous vous aider.

Onların hepsinin sana yardım etmek istediklerini biliyorum.

Et qu'elles n'ont aucun contrôle sur les événements qui se déroulent.

ve olayların akışı üzerinde bir kontrol hissine sahip olmazlar.

Nombre d'entre elles sont devenues mères alors qu'elles étaient encore enfants.

Birçoğu daha kendileri çocukken anne olmuş durumdalar.

On sait désormais qu'elles sont dues à des milliards d'êtres unicellulaires.

Ama artık biliyoruz ki bu, milyarlarca tek hücreli canlının eseri.

Les maisons d'eau traînent les voitures et tout ce qu'elles trouvent

su evleri arabaları ve bulunduğu her şeyi sürükleyerek götürüyor

Les entreprises privées décident comment, quand et ce qu'elles veulent vendre.

oluşur. Özel işletmeler nasıl, nerede ve ne satacaklarına karar verebilirler. Sonra,

Certaines personnes croient qu'elles peuvent devenir riches sans avoir à travailler.

Bazı insanlar çalışmadan zengin olabileceklerine inanır.

Le seul secret que gardent les femmes, c'est celui qu'elles ignorent.

Kadınların tutabilecekleri tek sır, hakkında bilmedikleri bir şeydir.

- Tu sais ce qu'ils disent.
- Tu sais ce qu'elles disent.
- Tu sais ce qu'on dit.
- Vous savez ce qu'ils disent.
- Vous savez ce qu'elles disent.

Onların ne söylediklerini biliyorsun.

- Je pensais qu'ils ne viendraient pas.
- Je pensais qu'elles ne viendraient pas.
- Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
- Je pensais qu'elles ne voudraient pas venir.

Onların gelmeyeceğini düşündüm.

Pourquoi ? Parce qu'elles reposent sur un nombre réduit de navires et bouées.

Neden? Çünkü az sayıda gemi ve şamandıraya dayanıyor.

Touchez vos parties génitales, assurez-vous qu'elles ne feront pas votre voix

cinsel organına dokun emin ol sesini çıkartmayacaklar

Gratte - ciel qu'elles possèdent Le premier avantage vient d'investir dans moins de

İlk fayda, daha az araziye ve daha fazla istihdama yatırım yapmaktan gelir

- J'aimerais qu'ils cessent de se disputer.
- J'aimerais qu'elles cessent de se disputer.

Keşke onlar dövüşmeyi bıraksalar.

- Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent.
- Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent.

Bilmek zorunda değiller.

- Je pense qu'ils seront en retard.
- Je pense qu'elles seront en retard.

Bence onlar gecikecek.

- Je sais ce qu'ils ont dit.
- Je sais ce qu'elles ont dit.

Onların ne dediklerini biliyorum.

- Je sais ce qu'ils vont faire.
- Je sais ce qu'elles vont faire.

Ne yapacaklarını biliyorum.

Les autruches ne volent pas parce qu'elles ont les ailes très courtes.

Devekuşları çok kısa kanatları olduğu için uçamazlar.