Translation of "J'aurai" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "J'aurai" in a sentence and their hungarian translations:

J'aurai quatorze ans demain.

Holnap már tizennégy éves leszek.

Demain j'aurai 28 ans.

- Holnap ünneplem a huszonnyolcadik születésnapomat.
- Holnap leszek 28 éves.

J'aurai besoin de ça.

- Szükségem lesz rá.
- Kell majd nekem az.

J'aurai seize ans en mai.

Tizenhat leszek májusban.

J'aurai besoin de leur aide.

A segítségetekre lesz szükségem.

J'aurai 17 ans la semaine prochaine.

Jövő héten 17 éves leszek.

J'aurai seize ans le mois prochain.

A jövő hónapban 16 éves leszek.

J'aurai dû ajouter plus de sel.

Több sót kellett volna hozzáadnom.

Je t'écrirai quand j'aurai du temps.

- Írok neked, ha lesz időm.
- Majd írok neked, amikor időm engedi.

J'aurai trente ans le mois prochain.

Jövő hónapban leszek harminc.

J'aurai trente ans la semaine prochaine.

- Jövő héten leszek harminc éves.
- Következő héten töltöm be a harmincat.

- J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois.
- En trois mois, j'aurai dépensé tout l'argent.

Három hónapon belül az összes pénzt el fogom költeni.

- Je vous aiderai quand j'aurai fini mon travail.
- Je t'aiderai quand j'aurai fini mon travail.

Majd segítek, ha befejeztem a munkámat.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

A következő születésnapomon tizenhat leszek.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Elmegyek Párizsba, amikor elegendő pénzem lesz.

Nous nous disons : « Quand j'aurai atteint ce sommet,

Így gondolunk magunkra: "Ha a csúcsot elértem,

Je ne sais pas si j'aurai le temps.

Nem tudom, hogy tudok-e időt szakítani rá.

Je ne sais pas si j'aurai du temps.

Nem tudom, hogy tudok-e időt szakítani rá.

J'ignore si j'aurai le temps de le faire.

Nem tudom, lesz-e időm megcsinálni.

Demain c'est mon anniversaire, et j'aurai dix-sept ans.

Holnap lesz a születésnapom, és tizenhét éves leszek.

Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire.

Nem tudom, hogy lesz-e időm megcsinálni.

- L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
- J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

- Jövőre 17 leszek.
- Jövőre 17 éves leszek.

Je ne pense pas que j'aurai le temps de faire cela aujourd'hui.

- Nem hinném, hogy lesz még ma rá időm.
- Nem hiszem, hogy erre lesz még ma időm.