Translation of "Bord" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Bord" in a sentence and their hungarian translations:

Bienvenue à bord  !

Üdv a fedélzeten!

- Tout le monde à bord!
- Tout le monde à bord !

Mindenki a fedélzetre!

- Je suis montée à bord.
- Je suis monté à bord.

Jártam a fedélzeten.

J'étais au bord des larmes.

Majdnem elsírtam magam.

Jette-les par-dessus bord.

Dobd ki a vízbe!

Puis ils sont jetés à bord,

Aztán kihajítják őket a fedélzetre,

Il est à bord du bateau.

A hajó fedélzetén van.

Montez à bord s'il vous plait.

Kérlek, lépj be most!

Il monta à bord du bateau.

Felszállt a hajóra.

Ils montèrent à bord du bateau.

A hajó fedélzetére léptek.

Tom monta à bord de l'avion.

Tom felszállt a gépre.

Il est maintenant à bord du bateau.

Ő most a hajó fedélzetén van.

Il se tient au bord du précipice.

A szakadék szélén áll.

Il s'est assis au bord du ruisseau.

A patak partján ült.

Tout le monde est-il à bord ?

Mindenki a fedélzeten van?

Tom est-il à bord du bateau ?

Tom a hajón van?

Ils étaient à bord du même avion.

Ugyanazon a repülőn voltak ők is.

Nous campions au bord de la rivière.

A folyó partján sátoroztunk.

- Elle est au bord de la crise de nerfs.
- Elle est au bord de la dépression nerveuse.

Az idegösszeomlás határán van.

- Notre maison est sur le bord de la route.
- Notre maison se trouve au bord de la route.

Házunk az út szélén áll.

Sa maison est au bord de la rivière.

A folyóparton van a háza.

Nous marchions lentement au bord de la route.

Lassan lépkedtünk az út mentén.

Il est marié à une agente de bord.

Feleségül vett egy légikisérőt.

Ils se tenaient au bord d'un abîme béant.

Tátongó mélység peremén állnak.

Il est debout sur le bord de sa tombe.

Már a sír szélén áll.

Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute.

- Csaknem a tönk szélére juttatta őt.
- Majdnem a csőd szélére juttatta őt.
- Kis híján a csőd szélére juttatta.

Peut-on acheter un billet à bord du train ?

Lehet venni jegyet a vonaton?

Au bord de la mer on mange du poisson.

A tengernél halat esznek.

Nous roulions par hasard à bord du même bus.

- Véletlenül ugyanazon a buszon utaztunk.
- Véletlenül egy buszon utaztunk.

- En été, les gens se rendent au bord de la mer.
- En été, les gens se rendent en bord de mer.

Nyáron az emberek kimennek a tengerpartra.

La batterie à bord a une charge d'environ un mégawatt.

Egy megawattot tudunk biztosítani a vezérlőben lévő akkumulátorhoz.

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

az út széle ideális találkozóhely.

Il y avait cinq cent passagers à bord de l'avion.

- A repülőgép fedélzetén ötszáz utas volt.
- A repülőgép fedélzetén ötszáz utas tartózkodott.

Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion.

Intett nekem, mielőtt felszállt a gépre.

Quand je l'ai rencontré, il était au bord de la saisie.

De amikor találkoztunk, épp az ingatlan árverése előtt állt.

Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.

A palackot színültig töltse meg, hogy ne maradjon levegő benne.

Tom a rempli le verre de vin de Marie jusqu'au bord.

Tom csurig töltötte Mary borospoharát.

Au bord de la mer, un merveilleux coucher de soleil m'accueillit.

Csodálatos naplemente fogadott a tengerparton.

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.

Az a ház a tóparton az enyém.

Nous voulons aller au bord de la mer Baltique ce week-end.

A hétvégén el akarunk utazni a Balti-tengerhez.

Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.

Négy ember volt a kocsiban, amikor a baleset történt.

- Fumer est interdit à bord du train.
- Fumer est interdit dans le train.

A vonaton tilos a dohányzás.

Nous allons au bord du lac, parce que le temps est très beau.

Lemegyünk a tóra, mert olyan szép idő van.

Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.

A tenger közelében nőtt fel, mégis utál úszni.

- Sa maison est proche de la mer.
- Sa maison est au bord de la mer.

Tengerparti háza van.

- Il s'est marié à une hôtesse de l'air.
- Il est marié à une agente de bord.

Stewardesst vett feleségül.

J'ai mis une pierre sur le bord du drap pour empêcher que le vent ne l'emporte.

Követ tettem a lepedő szélére, hogy a szél ne fújja el.

J'ai passé une partie de mes vacances d'été au bord du lac Léman avec ma famille.

A Genfi-tónál töltöttem a nyári szünet egy részét a családommal.

La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant.

Múlt héten még mélyponton voltunk, de ezen a héten már egy nagy lépést tettünk előre.

Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.

Amikor a repülőgép légörvényekhez közeledett, a pilóta megkérte a gép fedélzetén tartózkodó utasokat, hogy csatolják be biztonsági övüket.