Translation of "Bateau" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Bateau" in a sentence and their polish translations:

- Retourne au bateau !
- Retournez au bateau !

Wracać na statek!

C'est un bateau.

Mówię ci, że to łódka.

Nous disposons d'un bateau.

Mamy łódź.

Notre bateau approchait du port.

Nasz statek zbliżył się do portu.

Le bateau changea de cap.

Statek zmienił kurs.

Il est sur ce bateau.

On jest na tym statku.

- Voyagez-vous par bateau ou par avion ?
- Voyages-tu par bateau ou par avion ?

Czy podróżujesz statkiem czy samolotem?

Si le bateau s'était réellement retourné -

jeśli łódka naprawdę się wywróciła,

Il est à bord du bateau.

On jest na tym statku.

J'ai loué un bateau à l'heure.

Wypożyczyłem łódkę na godziny.

Ils montèrent à bord du bateau.

Oni weszli na pokład statku.

Nous devons retourner au bateau maintenant.

Musimy teraz wrócić na statek.

Ce bateau arborait le pavillon américain.

Statek miał wywieszoną amerykańską banderę.

Vous pouvez louer un bateau à l'heure.

Można wypożyczyć łódkę na godziny.

Je peux voir un bateau à l'horizon.

Widzę statek na horyzoncie.

Hier un bateau a coulé près d'ici.

Wczoraj w tej okolicy zatonął statek.

Tom est-il à bord du bateau ?

Czy Tom jest na łodzi?

Le bateau fera voile demain pour Honolulu.

Statek płynie jutro do Honolulu.

Nous sommes tous sur le même bateau.

- Jedziemy na jednym wózku.
- Wszyscy jedziemy na jednym wózku.

Un bateau apparut soudain dans la brume.

Nagle z mgły wyłonił się statek.

Un bateau blanc est arrivé en vue.

Pojawił się biały statek.

Le bateau blanc a descendu le ruisseau.

Biała łódka płynęła z prądem.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

- Il semble que nous soyons sur le même bateau.
- Il semble que nous soyons dans le même bateau.

Wygląda na to, że jedziemy na tym samym wózku.

Je vis un bateau en amont du pont.

Widziałem łódkę w górę rzeki od mostu.

Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.

Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

Ici nous avons pris le bateau pour l'Alaska.

Tu wsiedliśmy na statek płynący na Alaskę.

Elle aperçut un bateau à rames au loin.

- Zobaczyła w oddali łódkę.
- Zauważyła w oddali łódź wiosłową.

On a vu un autre bateau loin en tête.

Widzieliśmy daleko z przodu kolejny statek.

Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.

Podróż statkiem trwa dłużej niż samochodem.

À cette distance le bateau a l'air d'une île.

Z pewnej odległości ten statek wygląda jak wyspa.

Un bateau qui transporte du pétrole est appelé un tanker.

Statek do przewozu ropy naftowej nazywa się tankowiec.

Le bateau en provenance de New-York devrait arriver prochainement.

Statek z Nowego Jorku powinien przybyć niedługo.

Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.

Można powiedzieć, że wielbłąd to okręt pustyni.

Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait.

- Ledwo wydostałem się z tonącego statku.
- Z trudem wydostałem się z tonącego statku.

Le bateau à roues à aubes vient de quitter le port.

Parostatek wypływa właśnie z portu.

- Il fut tellement sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.
- Il a été trop sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.

Był tak miły i zabrał nas z wyspy swoją łodzią.

Cela m'a pris plus d'une semaine pour construire la maquette de bateau.

Przez ponad tydzień składałem model statku.

Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken.

Pewnego razu flotę Kolumba zaatakował mityczny kraken, szeroki jak statek i trzy razy tak długi. Kolumb nie miał innego wyjścia, jak go zjeść.