Translation of "Auriez" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Auriez" in a sentence and their hungarian translations:

Vous auriez des chaussures,

lesz cipőd,

Vous auriez dû ainsi faire.

Úgy kellett volna tenned.

Vous auriez dû décliner son offre.

- Vissza kellett volna utasítanod az ajánlatát.
- Vissza kellett volna utasítanotok az ajánlatát.
- Önnek vissza kellett volna utasítania az ajánlatát.

Vous auriez dû accepter son conseil.

- Meg kellett volna fogadnod a tanácsát.
- Meg kellett volna fogadnotok a tanácsát.

Vous auriez dû appeler les flics.

Hívnod kellett volna a zsarukat.

Vous auriez dû rester à Boston.

Bostonban kellett volna maradnod.

Vous auriez dû le terminer il y a longtemps.

Már régen be kellett volna fejezned.

Est-ce que vous auriez des chambres moins chères ?

Vannak olcsóbb szobáik?

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

Látnod kellett volna.

- Tu aurais dû la fermer.
- Vous auriez dû la fermer.

Igazán tarthattad volna a szád!

- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.

Nemet mondhattál volna.

Vous auriez dû prendre davantage de soin de votre santé.

- Többet kellett volna törődnie az egészségével.
- Többet kellett volna foglalkoznia az egészségével.

- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommée ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommés ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ?
- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommée ?

Gondolod, hogy élveznéd a hírnevet?

à la 33e étape, vous auriez infecté tout le monde sur terre.

akkor a 33-ik lépésben a Földön már mindenki fertőzött lesz.

- Tu aurais pu dire quelque chose !
- Vous auriez pu dire quelque chose !

Mondhattál volna valamit.

- Tu aurais pu venir avec moi.
- Vous auriez pu venir avec moi.

Velem jöhettél volna.

- Tu aurais dû commencer sans moi.
- Vous auriez dû commencer sans moi.

Nélkülem kellett volna elkezdened.

Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Ha ide parkoltál volna a kocsiddal, megbírságoltak volna.

- Tu aurais dû démissionner plus tôt.
- Vous auriez dû démissionner plus tôt.

Korábban kellett volna kilépned.

- Pourrais-tu fermer la porte à clé ?
- Auriez-vous l'amabilité de verrouiller la porte ?

Lennél szíves becsukni az ajtót?

- Tu aurais dû le dire plus tôt.
- Vous auriez dû le dire plus tôt.

Korábban kellett volna mondanod.

- Tu aurais pu me dire la vérité.
- Vous auriez pu me dire la vérité.

El kellett volna mondanod az igazságot.

- Vous auriez dû travailler plus dur.
- Tu aurais dû être plus dur à la tâche.

Keményebben kellett volna dolgoznod.

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Vous auriez dû faire montre de davantage de prudence.

- Megfontoltabbnak kellett volna lenned.
- Körültekintőbbnek kellett volna lenned.
- Értelmesebbnek kellett volna lenned.
- Okosabbnak kellett volna lenned.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

Egy ennyire igazságtalan ajánlatot vissza kellett volna utasítanod.

- Tu voudrais bien me prêter ton livre ?
- Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ?

Lennél olyan kedves, hogy kölcsön adod a könyvedet?

- Tu aurais dû regarder le film hier soir.
- Vous auriez dû regarder le film hier soir.

Látnod kellett volna a tegnap esti filmet.

- Tu aurais dû venir plus tôt.
- T’aurais dû venir plus tôt.
- Vous auriez dû venir plus tôt.

Korábban kellett volna jönnöd.

- Vous auriez dû accepter son conseil.
- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

- El kellett volna fogadnod a tanácsát.
- El kellett volna fogadnia a tanácsát.

- Si vous aviez garé votre voiture ici, on vous aurait mis une amende.
- Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Ha ide parkoltál volna a kocsiddal, megbírságoltak volna.