Translation of "Conseil" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "Conseil" in a sentence and their hungarian translations:

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

Kövesd a tanácsomat!

- Donne-lui un conseil.
- Donnez-lui un conseil.

Lásd el némi tanáccsal.

Un conseil d'administration ?

Testületi ülés?

Demande-lui conseil.

- Kérj tőle tanácsot.
- Fordulj hozzá tanácsért.
- Tőle kérjél tanácsot.
- Az ő tanácsát kérd ki.

J'apprécie le conseil.

- Értékelem a tanácsot.
- Díjazom a tanácsot.

C'est mon conseil.

Ez a tanácsom.

- Je vais suivre votre conseil.
- Je vais suivre ton conseil.

A tanácsod szerint járok majd el.

- Tu devrais suivre son conseil.
- Vous devriez suivre son conseil.

Követned kéne a tanácsát.

La nuit porte conseil.

A reggel bölcsebb, mint az este.

Merci pour le conseil !

Köszönöm a tanácsot.

Merci de votre conseil.

Köszönöm a tanácsát.

Il ignora son conseil.

Nem vette figyelembe az ő tanácsát.

Il m'a demandé conseil.

- Kikérte a tanácsomat.
- Tanácsomat kérte.
- Konzultált velem.

Grâce à son conseil.

Köszönet a tanácsáért.

J'apprécie grandement votre conseil.

- Nagyra becsülöm a tanácsát.
- Nagyra becsülöm a tanácsodat.

C'est un bon conseil.

Ez egy jó tanács.

- Vous auriez dû accepter son conseil.
- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

- El kellett volna fogadnod a tanácsát.
- El kellett volna fogadnia a tanácsát.

- Elle demanda conseil à son professeur.
- Elle demanda conseil à son instituteur.
- Elle demanda conseil à son institutrice.

Tanácsot kért a tanárától.

- Tu peux aussi suivre son conseil.
- Tu pourrais aussi suivre son conseil.

Akár az ő tanácsát is követheted.

- Je vous donnerai un bon conseil.
- Je te donnerai un bon conseil.

Adok neked egy jó tanácsot.

Conseil numéro trois : la collaboration.

Harmadik tippem: együttműködés.

Deuxième conseil : écoutez les experts.

A második tipp: hallgassunk szakemberre!

Son conseil était si inattendu,

Váratlanul ért a javaslata.

J'aimerais vous donner un conseil.

hadd adjak nekik tanácsot.

John a ignoré mon conseil.

Jani mellőzte a javaslatomat.

Il a suivi mon conseil.

Az én tanácsomat követte.

Je lui ai demandé conseil.

Tanácsot kértem tőle.

J’ai besoin de ton conseil.

Szükségem van a tanácsodra.

J'ai besoin d'un petit conseil.

Egy kis tanácsra van szükségem.

C'est un très mauvais conseil.

Ez szörnyű tanács.

- Tom ignora le conseil de Mary.
- Tom a ignoré le conseil de Mary.

Tom figyelmen kívül hagyta Mary tanácsát.

Mais que la nuit porte conseil.

hanem azt mondjuk, "aludjunk rá egyet",

Sans mon conseil, tu aurais échoué.

- A tanácsom nélkül felsültél volna.
- A tanácsom nélkül kudarcot vallottál volna.

Elle m'a donné un bon conseil.

Ő egy jó tanácsot adott nekem.

On aurait dû suivre son conseil.

Meg kellett volna fogadnunk a tanácsát.

- Suis mon conseil !
- Écoute mon conseil !

Fogadd meg a tanácsomat!

Tu aurais dû accepter son conseil.

El kellett volna fogadnod a tanácsát.

Laisse-moi te donner un conseil.

- Hadd adjak egy tanácsot!
- Hadd adjak neked egy tanácsot!

Mon conseil n'a pas été suivi.

Nem követték a tanácsomat.

Vous auriez dû accepter son conseil.

- Meg kellett volna fogadnod a tanácsát.
- Meg kellett volna fogadnotok a tanácsát.

- Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
- Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

A tanárod tanácsát kellene követned.

- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.

Nem figyelt a javaslatomra.

Construisons cette combinaison de pratique et conseil

Tegyük a mesterséges intelligencia alkalmazásának részévé

Merci pour le conseil. J'essaierai d'en profiter.

Köszönöm a tippet. Megpróbálom.

- Merci pour le conseil.
- Merci pour l'indice.

Kösz a tippet!

Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?

Miért nem kérjük a tanácsát?

Je peux vous donner un conseil d'ami?

Adhatok neked egy baráti tanácsot?

J'aurais dû suivre le conseil de Tom.

Bár megfogadtam volna Tomi tanácsát!

Le conseil classique est de parler avec confiance.

A közkeletű bölcsesség úgy szól, hogy magabiztosan kell beszélni.

Pour un cercle de conseil d'entrepreneurs entre inconnus,

Egy idegenekből álló vállalkozói tanácsadó eseményen pedig,

Je fais partie du conseil d'administration du KIPP,

Tagja vagyok a KIPP-iskolák vezetésének,

Un bon conseil ne tient pas sur lui.

- Nem fog rajta a szó.
- A jó tanács nem ragad rá.

Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.

Tanácsom ellenére sem változtatja meg a véleményét.

Il n'a pas fait attention à mon conseil.

Nem vette figyelembe a tanácsomat.

C'est possible si vous suivez ces étapes : demandez conseil,

Lehetséges, ha követed ezeket a lépéseket,

Quand on a besoin d'un conseil dans la vie,

Ha életvezetési tanácsra van szükségünk,

Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.

Jobb, ha nem hozzá fordulsz tanácsért.

Avant une prise de décision, la nuit porte conseil.

Aludj rá egyet, mielőtt döntesz.

Un : je sais que la personne allait me demander conseil.

Egy: tudtam, hogy azért jönnek, hogy tanácsot kérjenek.

C'est un conseil qui existe déjà et qui recommande ceci :

A tanácsunk így hangzik:

C'était stupide de leur part de ne pas suivre ton conseil.

Hülyék voltak, hogy nem tartották be a tanácsodat.

- N'hésite pas à demander des conseils.
- N'hésite pas à demander conseil.

Ne habozz tanácsot kérni.

Je me suis plus engagé auprès d'eux car ils avaient demandé conseil.

és nem tudtam nemet mondani, mert a tanácsomat kérték.

- Tu m'as fourni de bons conseils.
- Vous m'avez été de bon conseil.

Jó tanácsot adtál nekem.

Il cherche conseil auprès de son oncle quand il a des soucis.

Tanácsot kér nagybátyjától, amikor gondjai vannak.

Le manuel actuel prévoit que le PDG rend des comptes au Conseil d'Administration.

Ma azt mondja a szabálykönyv: a cégvezető az igazgatótanácsnak felel.

Il était tout d'abord suspicieux mais rapidement il vint à souscrire à mon conseil.

Először kételkedett, de hamarosan magáévá tette a tanácsomat.

Elle lui a conseillé d'aller à l'hôpital, mais il n'a pas suivi son conseil.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen kórházba, de nem követte a tanácsát.

Le seul conseil que je peux vous donner est de faire ce que j'ai fait :

Az egyetlen tanács, amit adhatok, hogy csináld azt, amit én:

Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.

Ha megfogadtad volna a tanácsom, most nem ülnél a slamasztikában.