Translation of "Aurais" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Aurais" in a sentence and their hungarian translations:

Tu aurais dû m'écouter.

Hallgatnod kellett volna rám.

Tu aurais pu appeler.

Hívhattál volna.

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Tu aurais dû être plus prudente.

- Megfontoltabbnak kellett volna lenned.
- Körültekintőbbnek kellett volna lenned.
- Bölcsebbnek kellett volna lenned.
- Előrelátóbbnak kellett volna lenned.

Tu aurais facilement pu dire :

Lazán mondhattad volna:

Tu aurais pu le faire.

Megcsinálhattad volna.

Tu aurais dû venir hier.

Tegnap kellett volna jönnöd.

Tu aurais du parler plus naturellement.

- Jobban tennéd, ha természetesebben beszélnél.
- Természetesebben kellene beszélned.

Tu aurais dû venir plus tôt.

- Korábban kellett volna jönnöd.
- Korábban kellett volna jönnie.

Sans mon conseil, tu aurais échoué.

- A tanácsom nélkül felsültél volna.
- A tanácsom nélkül kudarcot vallottál volna.

Tu aurais dû accepter son conseil.

El kellett volna fogadnod a tanácsát.

Tu aurais dû voir le film.

Látnod kellett volna filmet.

Tu aurais dû l'avertir plus tôt.

Korábban kellett volna figyelmeztetned.

Tu aurais dû lui montrer l'appareil.

Meg kellett volna mutatnod neki a készüléket.

Tu aurais aussi pu gérer ça différemment. »

ezt másként is kezelhetted volna."

Tu aurais dû me le dire hier.

Ezt tegnap meg kellett volna mondanod.

Tu aurais dû saisir la chance, alors.

Akkor kellett volna kihasználnod a lehetőséget.

Tu aurais dû me dire ça hier !

Ezt tegnap mondanod kellett volna.

Tu aurais mieux fait d'aller à l'infirmerie.

Jobb, ha betegszobára mész.

Tu aurais dû me le dire plus tôt.

Már korábban tájékoztatnod kellett volna róla.

Tu aurais dû te présenter à la fille.

- Be kellett volna mutatkoznod a lánynak.
- Be kellett volna a lánynak mutatkoznod.

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

- Egy ilyen előnytelen ajánlatot el kellett volna utasítanod.
- Egy ilyen igazságtalan javaslatot vissza kellett volna utasítanod.

- Tu aurais dû tout lui dire depuis longtemps.
- Il y a bien longtemps que tu aurais dû tout lui dire.

Rég el kellett volna neki mondanod mindent.

Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt.

Igazán meg kellett volna mondanod korábban.

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

Látnod kellett volna.

- Tu aurais dû la fermer.
- Vous auriez dû la fermer.

Igazán tarthattad volna a szád!

Tu aurais dû apprendre à nager quand tu étais jeune.

Addig kellett volna még megtanulnod úszni, amíg fiatal voltál.

- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.

Nemet mondhattál volna.

Tu aurais dû lui en parler tandis qu'il était là.

Beszélned kellett volna vele, mialatt itt volt.

Si j'avais connu son adresse, je lui aurais envoyé une lettre.

- Ha tudom a címét, írtam volna neki levelet.
- Ha tudtam volna a címét, akkor írtam volna neki egy levelet.

Si tu avais été un peu plus patient, tu aurais pu réussir.

Ha egy kissé türelmesebb lennél, sikerült volna.

Si tu avais travaillé hier, tu aurais un jour de congé aujourd'hui.

Ha tegnap dolgoztál volna, ma lenne egy szabad napod.

- Tu aurais pu dire quelque chose !
- Vous auriez pu dire quelque chose !

Mondhattál volna valamit.

- Tu aurais pu venir avec moi.
- Vous auriez pu venir avec moi.

Velem jöhettél volna.

- Tu aurais dû commencer sans moi.
- Vous auriez dû commencer sans moi.

Nélkülem kellett volna elkezdened.

- Sois gentil et éteins la radio !
- Aurais-tu l'amabilité d'éteindre la radio ?

Leszel szíves kikapcsolni a rádiót?

- As-tu un peu de temps ?
- Aurais-tu un peu de temps ?

- Van egy kis időd?
- Ráérsz kicsit?

- Tu aurais dû démissionner plus tôt.
- Vous auriez dû démissionner plus tôt.

Korábban kellett volna kilépned.

- Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou tout du moins les fermer.
- Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou à tout le moins les fermer.

Be kellett volna zárnod minden ajtót vagy legalábbis becsukni őket.

- Tu aurais dû le dire plus tôt.
- Vous auriez dû le dire plus tôt.

Korábban kellett volna mondanod.

- Tu aurais pu me dire la vérité.
- Vous auriez pu me dire la vérité.

El kellett volna mondanod az igazságot.

- Vous auriez dû travailler plus dur.
- Tu aurais dû être plus dur à la tâche.

Keményebben kellett volna dolgoznod.

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Vous auriez dû faire montre de davantage de prudence.

- Megfontoltabbnak kellett volna lenned.
- Körültekintőbbnek kellett volna lenned.
- Értelmesebbnek kellett volna lenned.
- Okosabbnak kellett volna lenned.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

Egy ennyire igazságtalan ajánlatot vissza kellett volna utasítanod.

- Tu aurais dû regarder le film hier soir.
- Vous auriez dû regarder le film hier soir.

Látnod kellett volna a tegnap esti filmet.

- Tu aurais dû venir plus tôt.
- T’aurais dû venir plus tôt.
- Vous auriez dû venir plus tôt.

Korábban kellett volna jönnöd.

- Tom a dit t'avoir vu voler mon argent.
- Tom a dit que tu aurais volé mon argent.

Tamás mondta, hogy elloptad a pénzemet.

- Vous auriez dû accepter son conseil.
- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

- El kellett volna fogadnod a tanácsát.
- El kellett volna fogadnia a tanácsát.

- Aurais-tu le temps de m'aider à quelque chose?
- Disposeriez-vous de temps pour m'aider à quelque chose ?

Lenne időd arra, hogy segíts nekem valamiben?

- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommée ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommés ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ?
- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommée ?

Gondolod, hogy élveznéd a hírnevet?