Translation of "échoué" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "échoué" in a sentence and their arabic translations:

Personne n'a échoué.

لم يرسب أحد.

Heureusement, il a échoué

فشل، لحسن الحظ

Toutes nos tentatives ont échoué.

باءت كل محاولاتنا بالفشل.

Une seule erreur, et vous avez échoué.

إن قمت بخطئ آخر، فستفشل.

Ils ont travaillé dur, ont échoué, ont réessayé.

عملا بجد، وفشلا وحاولا مجددًا.

Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.

- فشلت محادثات السلام مرة أخرى.
- تعثرت مفاوضات السلام مجدداً.

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.

فشِل بسبب قلة المال.

Car j'ai échoué à l'examen pratique encore et encore.

وفشلتُ في الاختبار العملي مرارًا وتكرارًا.

Déterminé à réussir là où ses prédécesseurs avait échoué.

مصمماً أن ينجح في المهمة التي فشل فيها أسلافه.

Et de réussir là où l'on a essayé mais échoué.

والنجاح حيث حاول الناس وفشلوا.

Il entra à l'université après avoir échoué deux fois à l'examen.

تم قبوله في الجامعة بعد أن رسب في امتحان القبول مرتين.

Il y a peut-être des milliers d'histoires où un régime seul a échoué

ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها

Mais cela a échoué à chaque fois. Après cela, le gouvernement de réconciliation de la

لكنها باءت بالفشل في كل مرة. حكومة الوفاق الاخوانية سارعت

Troupes expérimentées et bien dirigées - deux tentatives pour soulager la garnison assiégée de Saint-Sébastien ont échoué.

وقيادة جيدة - فشلت محاولتان للتخفيف من حامية سان سيباستيان المحاصرة.

Un navire de guerre ennemi - un sloop britannique, qui s'était échoué en essayant de ravitailler la ville.

على سفينة حربية للعدو - وهي سفينة حربية بريطانية جنحت في محاولة لإعادة إمداد المدينة.

Sous la monarchie rétablie, il a servi comme ministre de la guerre et a essayé mais échoué à

في ظل النظام الملكي المستعاد ، شغل منصب وزير الحرب ، وحاول