Translation of "Prudent" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Prudent" in a sentence and their hungarian translations:

- Tu es prudent.
- Vous êtes prudent.

- Bölcs vagy.
- Prudens vagy.

- J'étais prudent.
- J'étais prudente.
- J'ai été prudent.
- J'ai été prudente.

Óvatos voltam.

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Fais attention.

Légy éber!

Il doit être prudent.

Óvatosnak kell lennie.

Je serai très prudent.

Nagyon óvatos leszek.

Je suis toujours prudent.

- Mindig vigyázok.
- Mindig óvatos vagyok.

Tom doit être plus prudent.

Tomnak óvatosabbnak kell lennie.

C'est un conducteur très prudent.

Ő nagyon óvatosan vezet.

À l'avenir, sois plus prudent!

Ezután légy prudensebb!

Tu dois être plus prudent !

Óvatosabbnak kell lenned!

Je te demande d'être prudent.

Arra kérlek, hogy légy óvatos.

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais attention.

Légy óvatos!

- Je suis prudent.
- Je suis prudente.

Óvatos vagyok.

Sois prudent. Ce couteau est aiguisé.

Légy óvatos! Ez a kés éles!

Tom doit se montrer plus prudent.

- Tomnak körültekintőbbnek kell lennie.
- Tomnak megfontoltabbnak kell lennie.
- Tomnak józanabbnak kell lennie.

- Tu es prudent.
- Tu es prudente.

Óvatos vagy.

On ne saurait être trop prudent.

Az ember sosem lehet túl óvatos.

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Légy óvatos!
- Óvatos legyél!

Une tarentule frisée mâle doit être prudent.

A hím göndörszőrű madárpóknak is vigyáznia kell.

Anticiper le futur n'est pas toujours prudent.

- Nem kell a jövőnek elébe sietni.
- Nem mindig okos dolog a jövőnek elébe vágni.

- Sois très prudent !
- Soyez très prudent !
- Soyez très prudente !
- Soyez très prudents !
- Soyez très prudentes !
- Sois très prudente !

- Légy nagyon óvatos!
- Legyél nagyon óvatos!

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

Csak légy óvatos!

Sois prudent quand tu nages dans la mer.

- Vigyázz, ha a tengerben úszol!
- Vigyázzon magára, ha a tengerben úszik!

Il me promit d'être plus prudent à l'avenir.

Megígérte nekem, hogy a jövőben elővigyázatosabb lesz.

- Je suis toujours prudent.
- Je suis toujours prudente.

Én mindig óvatos vagyok.

Je serais prudent avec ça, si j'étais toi.

A helyedben én ezzel óvatos lennék.

Sois prudent sur le chemin de la maison !

Vigyázz magadra hazafelé.

À l'avenir, sois plus prudent avec ton argent.

A jövőben gondosabban bánj a pénzeddel.

Tu devrais être plus prudent au passage piéton.

- Óvatosabbnak kellene lenned a gyalogos átkelőnél.
- Figyelmesebbnek kellene lenned, amikor átkelsz a zebrán.

- Tu dois être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Il te faut être prudent.
- Il te faut être prudente.
- Il faut que tu sois prudent.
- Il faut que tu sois prudente.

Körültekintőnek kell lenned.

- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Fais gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

Légy óvatos!

La route est verglacée, alors sois prudent s'il te plait.

Az út jeges, szóval, kérlek, légy óvatos.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.

Óvatosnak kell lenned.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.
- Il vous faut être prudent.
- Il vous faut être prudente.
- Il vous faut être prudents.
- Il vous faut être prudentes.
- Il te faut être prudent.
- Il te faut être prudente.

- Óvatosnak kell lenned.
- Vigyáznod kell.
- Figyelned kell.
- Elővigyázatosnak kell lenned.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention !
- Faites attention.

Óvatosan!

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Tu aurais dû être plus prudente.

- Megfontoltabbnak kellett volna lenned.
- Körültekintőbbnek kellett volna lenned.
- Bölcsebbnek kellett volna lenned.
- Előrelátóbbnak kellett volna lenned.

- Veuillez être prudent.
- Soyez prudent, je vous prie.
- Sois prudent, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudent !
- S'il vous plaît, soyez prudent !
- Veuillez être prudente.
- Soyez prudente, je vous prie.
- Sois prudente, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudente !
- S'il vous plaît, soyez prudente !
- Veuillez être prudents.
- Soyez prudents, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudents !
- Veuillez être prudentes.
- Soyez prudentes, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudentes !

Kérlek, légy óvatos!

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Vous auriez dû faire montre de davantage de prudence.

- Megfontoltabbnak kellett volna lenned.
- Körültekintőbbnek kellett volna lenned.
- Értelmesebbnek kellett volna lenned.
- Okosabbnak kellett volna lenned.

Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.

Egy zsugori ember nem azért halmozza fel a pénzt, mert okos, hanem azért, mert kapzsi.

- Tu dois être plus prudent !
- Vous devez être plus prudent !
- Vous devez être plus prudente !
- Vous devez être plus prudents !
- Vous devez être plus prudentes !
- Tu dois être plus prudente !
- Tu dois faire plus attention.
- Vous devez faire plus attention.

Figyelmesebbnek kell lenned.

- Je t'en prie, conduis prudemment.
- Je t'en prie, sois prudent au volant.
- Je t'en prie, sois prudente au volant.

Kérlek, vezess óvatosan!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois sur tes gardes !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

Vigyázz!

- Prends soin de toi.
- Prends soin de toi !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais attention à toi.
- Fais attention.
- Prends des précautions.

Vigyázz magadra!

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.

Én nem szorongatnám meg őt túlságosan. Nem tudod, mit tenne. Véleményem szerint nem lehetsz elég óvatos. Azt mondják, hogy még egy halálra szánt egér is megharapja a macskát, ha nincs más választása.