Translation of "Put" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Put" in a sentence and their russian translations:

Elle ne put résister.

Она не смогла устоять.

- Personne ne put trouver la grotte.
- Personne ne put trouver la caverne.

- Никто не мог найти пещеру.
- Никто не смог найти пещеру.

Personne ne put résoudre l'énigme.

Никто не смог разгадать загадку.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.

- Он бежал во всю прыть.
- Он бежит настолько быстро, насколько может.

Elle ne put tenir sa promesse.

Она не смогла сдержать своего обещания.

Il ne put trouver aucun refuge.

Он не смог найти пристанища.

Marie ne put s'empêcher de sourire.

Мэри не смогла сдержать улыбку.

Personne ne put trouver la grotte.

Никто не смог найти пещеру.

Louis ne put s’empêcher de rire.

Луи не смог удержаться от смеха.

Thomas ne put s’empêcher de sourire.

Том не смог сдержать улыбки.

Personne ne put trouver la caverne.

Никто не смог найти пещеру.

Tom ne put finir son dîner.

Том не смог доесть ужин.

Il reprit conscience et put parler.

- Он пришёл в себя и смог говорить.
- Он пришёл в сознание и смог говорить.

- Elle ne put venir car elle était malade.
- Elle ne put venir parce qu'elle était malade.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.

Nulle part on ne put trouver l'anneau.

Мы нигде не смогли найти кольцо.

Elle ne put se retenir de rire.

Она не смогла удержаться от смеха.

Personne ne put dormir cette nuit là.

- В ту ночь никто не мог спать.
- Той ночью никто не мог уснуть.
- В ту ночь никто не мог уснуть.

Tom couru aussi vite qu'il le put.

Том бежал так быстро, как мог.

Aucun étudiant ne put répondre à la question.

Ни один студент не смог ответить на вопрос.

Elle ne put se retenir d'éclater de rire.

Она не смогла удержаться от смеха.

Il ne put trouver ce que j'avais caché.

- Он не смог найти того, что я спрятал.
- Он не смог найти то, что я спрятал.
- Он не смог найти то, что я спрятала.

Elle ne put venir car elle était malade.

Она не смогла прийти, потому что была больна.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

- Он бежал так быстро, как мог.
- Он бежал во всю прыть.

Elle ne put s'endormir car elle pensait à lui.

Она не смогла уснуть, потому что думала о нём.

Elle ne put le convaincre de monter à cheval.

Она не смогла уговорить его сесть на лошадь.

Tom essaya de le faire, mais ne put pas.

Том пытался это сделать, но не смог.

Elle put se sauver à la faveur de l'obscurité.

Она смогла сбежать под покровом ночи.

Il ne put pas influencer le cours des événements.

Он не смог повлиять на ход событий.

Il ne put se résigner à tirer sur le cerf.

- Он не мог заставить себя застрелить оленя.
- Он не мог решиться выстрелить в оленя.
- Он не мог заставить себя выстрелить в оленя.

Il ne put dormir du fait de la forte chaleur.

Он не мог спать из-за жары.

Tom essaya de se lever, mais il ne put point.

Том попытался встать, но не смог.

Même Tom n'a pas put répondre aux questions du professeur.

Даже Том не смог ответить на вопросы учителя.

- Personne ne put résoudre l'énigme.
- Personne ne put résoudre le casse-tête.
- Personne ne pouvait résoudre l'énigme.
- Personne ne pouvait résoudre le casse-tête.

Никто не смог разгадать загадку.

Elle chercha ses enfants mais ne put les trouver nulle part.

Она искала своих детей, но нигде не могла их найти.

Il n'y avait rien que Tom put faire à ce sujet.

Том ничего не мог с этим поделать.

- Elle ne pouvait pas venir parce qu'elle était malade.
- Elle ne put venir car elle était malade.
- Elle ne put venir parce qu'elle était malade.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.
- Она не могла прийти, потому что болела.

Aussi loin que l'on put voir, on n'apercevait qu'un champ de blé.

Повсюду, насколько хватало взгляда, виднелись только хлебные поля.

- Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.
- Il ne put s'empêcher d'en rire.

Он не смог удержаться от смеха над этим.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

Он бежал так быстро, как мог.

La fille voulait lui dire la vérité mais elle ne le put pas.

- Девушка хотела сказать ему правду, но не смогла.
- Девочка хотела сказать ей правду, но не смогла.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.

Он не смог сдержать слёз.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Elle n'a pas pu retenir ses larmes.

Она не смогла сдержать слёз.

La jeune fille ne put retenir un sourire en apercevant le jeune homme.

Заметив молодого человека, девушка не смогла сдержать улыбки.

- Tom n'a pas pu finir son dîner.
- Tom ne put finir son dîner.

Том не смог доесть ужин.

- Personne ne put résoudre l'énigme.
- Personne ne put résoudre le casse-tête.
- Personne ne pouvait résoudre l'énigme.
- Personne ne pourrait résoudre l'énigme.
- Personne ne pouvait résoudre le casse-tête.

- Никто не смог разгадать загадку.
- Никто не мог разгадать пазл.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

- Она не могла пережить смерть своего мужа.
- Она не могла прийти в себя после смерти мужа.

- Il reprit conscience et put parler.
- Il a repris conscience et a pu parler.

Он пришёл в себя и смог говорить.

Elle essaya d'étouffer un éternuement pendant le concert mais elle ne put le retenir.

Она попыталась сдержать чих во время концерта, но не смогла удержаться.

- Il n'a pas pu répondre à cette question.
- Il ne put répondre à cette question.

- Он не мог ответить на этот вопрос.
- Он не смог ответить на этот вопрос.

- Il ne put résister à la tentation.
- Il n'a pas pu résister à la tentation.

Он не мог устоять перед искушением.

- La ville a fait tout ce qu'elle a pu.
- La ville fit tout ce qu'elle put.

Город сделал всё, что мог.

Most people give away shit templates for free like how much money do you put in

most people give away shit templates for free like how much money do you put in

- Il a ronflé toute la nuit et sa femme n'a pas pu dormir.
- Il ronfla toute la nuit et sa femme ne put pas dormir.
- Il ronfla toute la nuit et sa femme ne put dormir.

Он всю ночь храпел, и его жена не смогла уснуть.

À cet instant, elle se mit à pleurer et ne put se calmer pendant un long moment.

В этот момент она начала плакать и долго не могла успокоиться.

- Elle ne put venir parce qu'il était malade.
- Elle n'a pas pu venir parce qu'il était malade.

Она не смогла прийти, потому что он был болен.

- Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade.
- Il ne put venir car il était malade.

Он не мог прийти, так как был болен.

Comme il était en état de forte ébriété, il ne put conduire sa voiture pour aller chez lui.

- Он здорово напился и не смог вести машину домой.
- Он был очень пьян и поэтому не смог поехать домой на своей машине.

- Tom a fait tout ce qu'il a pu pour aider.
- Tom fit tout ce qu'il put pour aider.

Том сделал всё, что мог, чтобы помочь.

Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes.

Том сделал все, что мог, чтобы спасти детей из горящего здания.

- Elle ne put assister au service religieux du matin.
- Elle n'a pas pu assister au service religieux du matin.

Она не могла присутствовать на утренней церковной службе.

- Elle ne put le convaincre de faire un discours.
- Elle n'a pas pu le convaincre de faire un discours.

Она не смогла убедить его выступить с речью.

- Elle ne put le convaincre de monter à cheval.
- Elle n'a pas pu le convaincre de monter à cheval.

Она не смогла уговорить его сесть на лошадь.

- Elle ne put s'endormir car elle pensait à lui.
- Elle n'a pas pu s'endormir car elle pensait à lui.

Она не смогла уснуть, потому что думала о нём.

- Il ne put marcher davantage.
- Il ne pourrait pas marcher plus loin.
- Il ne pouvait pas marcher plus loin.

Он больше не мог идти.

- Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
- Il ne put venir en raison du mauvais temps.

Он не смог прийти из-за плохой погоды.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il ne pourrait retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.

Он не смог сдержать слёз.

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.
- Elle courut aussi vite qu'elle pouvait.

Она бежала так быстро, как только могла.

- Tom n'a pas pu finir son dîner.
- Tom ne pouvait pas finir son dîner.
- Tom ne put finir son dîner.

Том не смог доесть ужин.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il ne pourrait retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne put retenir ses larmes.
- Elle ne pourrait retenir ses larmes.
- Elle n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

Она не смогла сдержать слёз.

- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle ne put le convaincre de rentrer à son domicile.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

- Il était malade, aussi il ne put assister à la fête.
- Il était malade, il ne put donc assister à la fête.
- Il était malade, aussi il n'a pas pu assister à la fête.
- Il était malade, il n'a donc pas pu assister à la fête.
- Il était malade, de telle sorte qu'il n'a pas pu assister à la fête.
- Il était malade, de telle sorte qu'il ne put assister à la fête.
- Il était malade, de sorte qu'il n'a pas pu assister à la fête.
- Il était malade, de sorte qu'il ne put assister à la fête.

Он не смог прийти на вечеринку, потому что был болен.

Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.

Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.

- La ville a fait tout ce qu'elle a pu.
- La ville fit tout ce qu'elle put.
- La ville faisait tout ce qu'elle pouvait.

Город делал всё, что мог.

- L'auteur pourrait presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur a pu presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur put presque supprimer complètement toutes les traces.

Преступник смог почти полностью замести все следы.

- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle ne put le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle ne put le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

- Tom essaya de faire ça, mais n'y arriva pas.
- Tom a essayé de le faire, mais il n'a pas pu.
- Tom essaya de le faire, mais il ne put pas.

- Том попытался это сделать, но не смог.
- Том пытался это сделать, но не смог.

- Il ne pourrait résister.
- Il ne pourrait pas résister.
- Il ne pouvait résister.
- Il ne pouvait pas résister.
- Il ne put résister.
- Il n'a pas pu résister.
- Il n'a pu résister.

- Он не смог устоять.
- Он не мог устоять.
- Он не смог бы устоять.

- Elle ne put résister.
- Elle n'a pas pu résister.
- Elle ne pouvait pas résister.
- Elle ne pouvait résister.
- Elle ne pourrait résister.
- Elle ne pourrait pas résister.
- Elle n'a pu résister.

- Она не смогла устоять.
- Она не могла устоять.
- Она не смогла бы устоять.
- Она не могла отказаться.