Translation of "Reproches" in German

0.010 sec.

Examples of using "Reproches" in a sentence and their german translations:

- J'en ai assez de ses reproches.
- Je suis fatigué de ses reproches.

Ich habe genug von ihren Vorwürfen.

Tous ses reproches furent vains.

Keine ihrer Rügen hat geholfen.

- Tout le monde vous fait des reproches.
- Tout le monde te fait des reproches.

Alle machen dir Vorwürfe.

J'en ai assez de ses reproches.

- Ich habe genug von ihren Vorwürfen.
- Ich habe genug von seinen Vorwürfen.

Je ne leur fais pas de reproches.

Ich mache ihnen keine Vorwürfe.

Je ne vous fais pas de reproches.

- Ich mache Ihnen keine Vorwürfe.
- Ich mache euch keine Vorwürfe.

Pourquoi me reproches-tu ce qui s'est passé ?

Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist?

Les deux garçons commencèrent à se faire des reproches mutuels.

Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen.

On doit faire les reproches aux parents et non aux enfants.

- Man muss die Eltern schelten, nicht die Kinder.
- Man muss die Eltern tadeln, nicht die Kinder.

Tom n'aime pas quand Mary lui fait des reproches en public.

Tom mag es nicht, wenn Mary ihn in der Öffentlichkeit kritisiert.

Il prit les reproches très à cœur, bien qu'ils fussent injustifiés.

Er nahm sich die Vorwürfe sehr zu Herzen, obwohl sie unberechtigt waren.

- Ne te fais aucun reproche !
- Tu n'as pas de reproches à te faire.

Mach dir keine Vorwürfe.

On peut réellement abrutir un enfant par des réprimandes et des reproches continuelles.

Durch ständige Ermahnungen und Tadel kann man ein Kind wirklich verdummen.

La jeune collègue serrait fortement les lèvres tandis qu'elle écoutait les reproches qui lui étaient destinés.

Während sie den an sie gerichteten Tadel anhörte, presste die junge Kollegin die Lippen sehr fest zusammen.

Une femme qui ne vous fait plus de reproches est une femme qui ne vous aime plus.

Eine Frau, die dich nicht mehr tadelt, ist eine Frau, die dich nicht mehr liebt.

- Tu trouves toujours des reproches à me faire.
- Tu as toujours quelque chose à me reprocher.
- Vous avez toujours quelque chose à me reprocher.

Du hast immer etwas an mir auszusetzen.