Translation of "Reflète" in German

0.003 sec.

Examples of using "Reflète" in a sentence and their german translations:

Un miroir reflète la lumière.

Ein Spiegel reflektiert Licht.

Le prix reflète la demande.

Der Preis spiegelt die Nachfrage.

Le journal reflète l'opinion publique.

Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.

L'existence se reflète dans la conscience.

Die Existenz spiegelt sich im Bewusstsein.

Le résultat final se reflète dans ce graphique.

Für mich ist das Endergebnis all dieser Dinge diese Grafik.

Cela se reflète dans le plus d'accidents auxquels

Das spiegelt sich in mehr Unfällen wider,

Le ciel bleu se reflète dans la mer.

- Der blaue Himmel wird im Meer widergespiegelt.
- Der blaue Himmel spiegelt sich im Meer wider.

- Le soleil se reflète dans l'eau claire de la rivière.
- Le soleil se reflète dans l'eau claire du fleuve.

Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider.

L'âge reflète aussi le temps qu'on a été exposé

zeigt das Alter außerdem, wie lange man schlechten

Ce que je dis ne reflète pas nécessairement mon opinion personnelle.

Das, was ich sage, entspricht nicht notwendigerweise dem, was ich persönlich darüber denke.

Il ne faut pas que mon ombre se reflète… à la surface de l'eau.

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

Vous êtes donc sûr de trouver un art qui reflète vos passions et votre personnalité.

Sie werden also sicher Kunst finden, die Ihre Leidenschaften und Ihre Persönlichkeit widerspiegelt.

Ce n'est pas génie, ni gloire, ni amour qui reflète la grandeur de l'âme humaine; c'est bonté.

Es ist weder Geistesgröße, noch Ruhm, noch Liebe, die die Großartigkeit unserer Menschenseele widerspiegelt, sondern Herzensgüte.