Translation of "Réveil" in German

0.011 sec.

Examples of using "Réveil" in a sentence and their german translations:

Le réveil sonne.

Der Wecker klingelt.

Arrête le réveil.

- Schalte den Alarm aus.
- Schaltet den Alarm aus.
- Schalten Sie den Alarm aus.

C'est mon réveil.

Das ist mein Wecker.

- Nous n'avons pas entendu le réveil.
- Nous n'entendîmes pas le réveil.

- Wir haben verschlafen.
- Wir haben verpennt.

Au réveil, j'ai toujours soif.

Beim Erwachen habe ich immer Durst.

- L'alarme sonna.
- Le réveil sonna.

Der Wecker klingelte.

Le réveil avance de dix minutes.

Der Wecker geht zehn Minuten vor.

Elle n'a pas entendu le réveil.

Sie hat den Wecker nicht gehört.

Je suis allé nager au réveil.

Nach dem Aufstehen bin ich schwimmen gegangen.

Je n'ai pas entendu le réveil.

Ich habe den Wecker nicht gehört.

- Mon réveil n'a pas sonné ce matin.
- Mon réveil ne s'est pas déclenché ce matin.

Mein Wecker ist diesen Morgen nicht losgegangen.

Le réveil me réveille à sept heures.

Der Wecker weckt mich um sieben Uhr.

Mon réveil n'a pas sonné ce matin.

Mein Wecker hat heute Morgen nicht geklingelt.

Je mettrai le réveil à sept heures.

Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.

As-tu un réveil dans ta chambre ?

Hast du einen Wecker in deinem Zimmer?

Ce réveil avance d'une minute chaque jour.

Dieser Wecker geht täglich eine Minute vor.

Je n'ai pas entendu le réveil, hier.

Gestern habe ich verschlafen.

Je règle le réveil sur six heures.

Ich stelle den Wecker auf sechs.

Il doit encore avoir une panne de réveil.

Wahrscheinlich hat wieder sein Wecker nicht geklingelt.

De terribles nouvelles nous attendaient ce matin au réveil.

Eine schreckliche Nachricht hat uns heute Morgen überrascht.

C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil.

Es ist viel besser, von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.

Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé.

- Gestern hat der Wecker nicht geklingelt und Kurt ist nicht aufgewacht.
- Gestern läutete der Wecker nicht, und Kurt wachte nicht auf.

Le réveil n'a pas sonné ce matin. Du coup, j'ai raté l'école.

Der Wecker hat heute Morgen nicht geklingelt, und so habe ich die Schule verpasst.

- Au réveil, j'ai toujours soif.
- Quand je me réveille, j'ai toujours soif.

Beim Erwachen habe ich immer Durst.

Tom n'a pas entendu le réveil, c'est pourquoi il arrive si tard.

Tom hat den Wecker nicht gehört, deshalb kommt er so spät an.

Tu es l'unique personne qui ne se rappelle d'aucun rêve à son réveil.

Du bist der einzige Mensch, der sich nach dem Aufwachen an nichts von dem erinnert, was er geträumt hat.

- Je mettrai le réveil à sept heures.
- Je vais mettre l'alarme sur sept heures.

Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.

À première vue, Totoro ressemble au croisement d'un réveil avec une bouillotte, un chat, un lièvre et un pingouin.

Auf den ersten Blick ähnelt Totoro ein bisschen der Kreuzung eines Weckers mit einer Wärmflasche, einer Katze, einem Hasen und einem Pinguin.

Comment se fait-il que le réveil n'ait pas sonné, bien que je l'ai réglé ? Maintenant, je suis sûr d'être en retard.

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.

"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.