Translation of "Prêtre" in German

0.003 sec.

Examples of using "Prêtre" in a sentence and their german translations:

Tom est un prêtre.

Tom ist Priester.

Tom veut devenir prêtre.

Tom will Priester werden.

Le prêtre bénit l'assistance.

Der Priester segnete die Gemeinde.

Mon frère est devenu prêtre.

Mein Bruder wurde Priester.

Ce prêtre est un homme bon.

Dieser Priester ist ein guter Mensch.

Et suivais une formation pour devenir prêtre.

und den Priesterberuf erlernte.

Le prêtre a béni l'église nouvellement construite.

Der Priester segnete die neu errichtete Kirche.

La robe du prêtre volait doucement au vent.

Sanft flatterte die Kutte des Priesters im Wind.

Même le sermon du prêtre n'est pas exempt de critiques.

Selbst die Predigt des Pfarrers ist nicht über alle Kritik erhaben.

Comme il était habillé en noir, il ressemblait à un prêtre.

Da er schwarze Kleidung anhatte, ähnelte er einem Priester.

Rien n'est plus répugnant à un mariage qu'un prêtre en érection.

Nichts ist abstoßender bei einer Hochzeit als ein Priester mit einer Erektion.

Ce prêtre est accusé de pédophilie dans le cadre d'une relation pastorale.

Dieser Priester ist angeklagt wegen Pädophilie in Ausübung seiner seelsorgerischen Tätigkeit.

Toutes les personnes étaient déjà dans l'église. En dernier apparut le prêtre.

Alle Leute waren schon in der Kirche. Als letzter erschien der Priester.

Le prêtre fit le signe de croix tandis que le cercueil était descendu dans le sol.

Der Priester machte das Zeichen des Kreuzes, als der Sarg in die Erde versenkt wurde.

J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention.

Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.

Il ne commença des études de théologie qu'à l'âge de quarante ans et devint prêtre. C'était une vocation tardive.

Erst mit 40 Jahren nahm er ein Theologiestudium auf und wurde Priester. Er war ein Spätberufener.

Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.

Der Pfarrer hielt eine beeindruckende Predigt. Er sprach lebendig und voller Begeisterung. Er brauchte nicht sehr lange, um seine Gemeinde für sich einzunehmen.

De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies.

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.

Il y a une certaine volupté à s'accuser soi-même. Lorsque nous le faisons, nous pensons que personne d'autre n'en a le droit. C'est la confession qui accorde l'absolution, pas le prêtre.

Es liegt eine gewisse Wollust in der Selbstanklage. Wenn wir uns selbst beschuldigen, glauben wir, dass kein anderer das Recht dazu hat. Es ist die Beichte, die Absolution erteilt, nicht der Priester.

Ruy López de Segura, prêtre et célèbre joueur d'échecs espagnol du XVIe siècle, a écrit un livre de 150 pages, appelé Libro del Ajedrez, sur les études exhaustives qu'il a faites sur l'ouverture (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) qui porte son nom.

Ruy López de Segura, ein Priester und berühmter spanischer Schachspieler des 16. Jahrhunderts, schrieb ein 150-seitiges Buch mit dem Titel Libro del Ajedrez über umfassende Studien, die er zur Eröffnung (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) anfertigte, das ist nach ihm benannt.