Translation of "Pouvait" in German

0.007 sec.

Examples of using "Pouvait" in a sentence and their german translations:

On pouvait voir l'hôtel.

Das Hotel war in Sichtweite.

Elle n'en pouvait plus.

Sie konnte es nicht länger ertragen.

Il n'en pouvait plus.

Er konnte es nicht länger ertragen.

N'importe quoi pouvait arriver.

Alles Mögliche konnte geschehen.

- Ça pouvait être n'importe qui.
- Il pouvait s'agir de n'importe qui.

Es könnte jeder sein.

- On pouvait entendre une épingle tomber.
- On pouvait entendre les mouches voler.

Man konnte eine Stecknadel fallen hören.

- Si seulement elle pouvait vous voir, maintenant.
- Si seulement elle pouvait vous voir, désormais.
- Si seulement elle pouvait te voir, désormais.
- Si seulement elle pouvait te voir, maintenant.

Wenn sie dich doch jetzt nur sehen könnte!

Mais nul ne pouvait m'aider.

Aber niemand konnte mir helfen.

Personne ne pouvait résoudre l'énigme.

Niemand konnte das Problem lösen.

Tom ne pouvait pas parler.

Tom konnte nicht sprechen.

Le fil pouvait être supprimé.

Vielleicht für immer.

Personne ne pouvait le nier.

Niemand konnte das bestreiten.

Personne ne pouvait nous voir.

Niemand konnte uns sehen.

Tom pouvait à peine marcher.

Tom konnte kaum gehen.

Tom ne pouvait pas l'aider.

Tom konnte ihm nicht helfen.

Tom ne pouvait pas dormir.

Tom konnte nicht schlafen.

Comment pouvait-elle autant manger ?

Wie konnte sie so viel essen?

Comment Tom pouvait-il gagner ?

- Wie konnte Tom nur gewinnen?
- Wie könnte Tom nur gewinnen?

Ça ne pouvait pas marcher.

Das konnte nicht gutgehen.

Tom ne pouvait pas s'expliquer.

Tom konnte sich nicht erklären.

- Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.
- Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

Sie konnte fühlen, wie ihre Knie zittern.

- Elle fit du mieux qu'elle pouvait.
- Elle a fait du mieux qu'elle pouvait.

Sie tat ihr Bestes.

- Il fit du mieux qu'il pouvait.
- Il a fait du mieux qu'il pouvait.

Er tat sein Bestes.

- Le pompier ne pouvait éteindre les flammes.
- Le pompier ne pouvait étouffer les flammes.

Der Feuerwehrmann konnte die Flammen nicht löschen.

- Tom ne pouvait pas trouver de travail.
- Tom ne pouvait pas trouver du travail.

Tom konnte keine Arbeit finden.

- Tom a fait du mieux qu'il pouvait.
- Tom a fait tout ce qu'il pouvait.

Tom hat alles getan, was er konnte.

On ne pouvait pas aller beaucoup

wir konnten nicht viel gehen

Cela ne pouvait pas être vrai.

sie konnte nicht wahr sein.

Il pouvait voyager dans le passé.

Er konnte in der Zeit zurückreisen.

Personne ne pouvait décider quoi faire.

Niemand konnte sagen, was wir tun sollten.

La porte ne pouvait pas s'ouvrir.

Die Tür ließ sich nicht öffnen.

Personne ne pouvait refuser leur invitation.

Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.

Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.

L'orateur ne pouvait se faire entendre.

Der Redner konnte sich nicht Gehör verschaffen.

On pouvait entendre une épingle tomber.

Man konnte eine Stecknadel fallen hören.

Tom pouvait entendre le téléphone sonner.

Tom konnte das Telefon klingeln hören.

Il ne pouvait contenir sa colère.

Er konnte seine Wut nicht kontrollieren.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

Er konnte nicht tief atmen.

Tom ne pouvait plus se contrôler.

Tom konnte sich nicht länger beherrschen.

Si seulement la pluie pouvait s'arrêter !

- Wenn der Regen nur endlich aufhörte.
- Wenn es doch nur aufhörte zu regnen!
- Wenn der Regen doch nur aufhören würde!

Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait !

Jugend weiß nicht, Alter kann nicht.

Tom nous aiderait s'il le pouvait.

Tom würde uns helfen, wenn er könnte.

Tom pouvait voir que Mary pleurait.

Tom sah, dass Maria weinte.

Rien ne pouvait changer ses convictions.

Nichts brachte seine Überzeugungen ins Wanken.

Le magasin pouvait être déjà fermé.

Der Laden könnte schon geschlossen sein.

Il pouvait s'agir de n'importe qui.

Es könnte jeder sein.

Tom ne pouvait plus le supporter.

Tom konnte es nicht mehr ertragen.

On pouvait l'entendre chanter cette chanson.

Man konnte ihn dieses Lied singen hören.

Chacun pouvait facilement constater sa déception.

- Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich.
- Seine Enttäuschung war für alle offensichtlich.

Il courut aussi vite qu'il pouvait.

Er rannte so schnell, wie er konnte.

Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup.

Das wunderte mich nicht.

Donc, si quelqu'un pouvait dire bonjour,

Wenn also jemand hey sagen könnte,

- Elle dit que cela pouvait être vrai.
- Elle a dit que cela pouvait être vrai.

Sie sagte, dass es vielleicht wahr sein könnte.

- On ne pouvait trouver la clé nulle part.
- Nulle part on ne pouvait trouver la clef.

Der Schlüssel war nirgends zu finden.

Il ne pouvait pas croire ses yeux.

Er konnte nicht seinen Augen trauen.

Il ne pouvait plus endurer la douleur.

Er konnte den Schmerz nicht länger ertragen.

Le soldat blessé pouvait à peine marcher.

- Der verletzte Soldat konnte kaum laufen.
- Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.

Il ne pouvait pas comprendre la phrase.

Er konnte den Satz nicht verstehen.

Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.

Sie konnte fühlen, wie ihre Knie zittern.

Par l'humour, il pouvait masquer sa tristesse.

Durch die Witzigkeit konnte er seine Traurigkeit verdecken.

La porte ne pouvait pas se fermer.

Die Tür ließ sich nicht schließen.

Je pensais que l'on pouvait fumer ici.

Ich dachte, dass man hier rauchen könne.

Tom ne pouvait pas marcher sans canne.

Tom konnte nur mit Stock gehen.

Tom ne pouvait pas trouver de travail.

- Tom konnte keine Arbeit finden.
- Tom war nicht erfolgreich, eine Arbeit zu finden.

Si seulement il pouvait te voir, désormais.

Wenn er dich doch jetzt nur sehen könnte.

Ça ne pouvait pas plus mal tomber.

Das hätte zu keinem schlechteren Zeitpunkt passieren können.

Elle pouvait sentir son eau de Cologne.

Sie konnte sein Kölnischwasser riechen.

Bob ne pouvait pas contrôler ses colères.

Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.

La police ne pouvait contrôler la foule.

Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.

On pouvait le voir à l'œil nu.

Man konnte ihn mit bloßem Auge sehen.

Elle ne pouvait pas se le permettre.

Sie konnte es sich nicht leisten.

Tom ne pouvait pas retrouver ses lunettes.

Tom konnte seine Brille nicht wiederfinden.

Pierre pouvait se rendre compte qu'elle s'ennuyait.

Peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war.

Pas un son ne pouvait être entendu.

Es war kein Laut zu hören.

Le pompier ne pouvait éteindre les flammes.

Der Feuerwehrmann konnte die Flammen nicht löschen.

Tom ne pouvait pas être plus heureux.

Tom könnte nicht glücklicher sein.