Translation of "Mouches" in German

0.016 sec.

Examples of using "Mouches" in a sentence and their german translations:

- Pendant que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.
- Tandis que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.

- Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
- Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.

Pendant que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.

Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.

Les mouches vrombissent.

- Fliegen brummen.
- Fliegen summen.

Vous voyez ces mouches ?

Siehst du die ganzen Fliegen?

Il chassa les mouches.

Er verscheuchte die Fliegen.

Tu attrapais les mouches.

Du fingst die Fliegen.

Je déteste les mouches.

Ich verabscheue Fliegen.

Les grenouilles mangent les mouches.

Frösche fressen Fliegen.

Les mouches pondent des œufs.

Fliegen legen Eier.

- L'aigle ne chasse pas les mouches.
- Un aigle ne capture pas de mouches.

Ein Adler fängt keine Fliegen.

Attendez. Regardez. Vous voyez ces mouches ?

Warte mal. Schau. Siehst du die ganzen Fliegen?

L'aigle ne chasse pas les mouches.

Ein Adler fängt keine Fliegen.

Les mouches prospèrent sur la nourriture avariée.

Fliegen gedeihen auf verdorbenem Essen.

Un aigle ne capture pas de mouches.

- Ein Adler fängt keine Fliegen.
- Ein Adler fängt keine Mücken.

- Je déteste voler.
- Je déteste les mouches.

Fliegen hasse ich.

Une vache chasse les mouches avec sa queue.

- Eine Kuh vertreibt Fliegen mit ihrem Schwanz.
- Eine Kuh vertreibt mit ihrem Schwanze Fliegen.

Pendant toute la leçon, il comptait les mouches.

Während der ganzen Lektion zählte er Fliegen.

Les amanites panthères et tue-mouches sont vénéneuses.

Der Pantherpilz und der schöne Fliegenpilz sind giftig.

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.

On pouvait entendre les mouches voler dans la salle.

Man konnte im Zimmer eine Stecknadel fallen hören.

Le champion des poids-mouches affronte un sérieux prétendant.

Der Champion in der Fliegengewichtsklasse kämpft gegen einen ernstzunehmenden Herausforderer.

Je préfère une poignée d’abeilles qu’un couffin de mouches.

Lieber eine Handvoll Bienen als einen Korb voller Fliegen.

- On pouvait entendre une épingle tomber.
- On pouvait entendre les mouches voler.

Man konnte eine Stecknadel fallen hören.

Elle se délectait d'attraper des mouches et de leur arracher les ailes.

Es bereitete ihr Vergnügen, Fliegen zu fangen und ihnen die Flügel auszureißen.

Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie !

Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!

Mangez de la merde : des millions de mouches ne peuvent pas se tromper.

Fresst Scheiße - Millionen von Fliegen können nicht irren.

Le lion a dit: voilà que les mouches savent que je suis mal en point !

Der Löwe sprach: „Siehe, wie die Fliegen wissen, dass es schlecht um mich steht!“

- Faute de grives, on mange des merles.
- En temps de famine, le diable mange des mouches.

In der Not frisst der Teufel Fliegen.

Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière.

Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.

- Les mouches temporelles aiment une flèche ; les mouches à fruit aiment une banane.
- Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
- Le temps file comme une flèche ; un fruit s'effiloche comme une banane.

- Zeitfliegen mögen einen Pfeil; Fruchtfliegen mögen eine Banane.
- Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; Fruchtfliegen mögen eine Banane.
- Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; eine Frucht fliegt wie eine Banane.
- Die Zeit vergeht im Fluge; der Maulwurf vergeht im Pfluge.
- Auf Erden sehen wir die Zeit fliegen; auf Bananen sehen wir die Fruchtfliegen.
- Die Zeiten fliegen wie ein Pfeil, die Fruchtfliegen zur Banane.

Nous avons de nouvelles données sur la production et la vente de tapettes à mouches électriques dans le monde.

Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.

Les mouches et les gens ont quelque chose de commun : on peut tous deux les assommer avec le journal.

Fliegen und Menschen haben eines gemeinsam: Man kann beide mit der Zeitung erschlagen.