Translation of "Plaie" in German

0.006 sec.

Examples of using "Plaie" in a sentence and their german translations:

La plaie suppurait.

Die Wunde eiterte.

- Laissez-moi voir cette plaie.
- Montrez-moi cette plaie.

Zeigen Sie mir mal diese Wunde.

Elle pansa la plaie.

Sie verband die Wunde.

La plaie suinte toujours.

Die Wunde nässt noch.

Le gosse est une plaie.

- Das Kind ist eine Nervensäge.
- Dieses Kind kann einen verrückt machen.

De la plaie, coulait du sang.

Aus der Wunde floss Blut.

Quelle plaie ! Mon ordinateur a rendu l'âme.

- Schockschwere Not! Mein Computer hat sich verabschiedet.
- Schockschwere Not! Mein Rechner hat sich verabschiedet.

Du pus s'est formé dans la plaie.

In der Wunde hat sich Eiter gebildet.

- Retourner le couteau dans la plaie.
- Remuer le couteau dans la plaie.
- Appuyer là où ça fait mal.

Salz in die Wunde streuen.

Pressez sur la plaie pour arrêter le saignement.

Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen.

Le médecin a dit que cette plaie est incurable.

Der Arzt sagte, dass diese Krankheit unheilbar sei.

Une plaie chronique est quand quelqu'un a une blessure normale,

eine chronische Wunde ist im Wesentlichen, wenn jemand eine normale Wunde bekommt,

Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré.

Nach dem Bad eiterte meine Wunde.

Si un chien vous mord, lavez la plaie avec de l'eau et du savon.

Wenn dich ein Hund beißt, reinige die Wunde mit Wasser und Seife.

Je pense qu’il n’y a pas grand intérêt à ce que tu ailles à l’école si c’est pour remuer le couteau dans la plaie.

Ich denke, dass es nicht lohnt, sich mit dem Studium zu quälen.

L'utilisation d'asticots pour les soins de la plaie est bien plus efficace que le traitement médical moderne, car les asticots ne mangent que la chair nécrosée, mais sans abîmer la chair vivante autour.

Der Einsatz von Maden bei der Wundpflege ist weitaus wirksamer als moderne Behandlungsmethoden, denn die Maden fressen nur das abgestorbene Fleisch, ohne das lebende Gewebe rundherum zu schädigen.

«As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»

"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde."