Translation of "Rendu" in German

0.016 sec.

Examples of using "Rendu" in a sentence and their german translations:

- Tu l'as rendu possible.
- Vous l'avez rendu possible.

Du hast es möglich gemacht.

Je l'ai rendu.

Ich habe es zurückgegeben.

Il s'est rendu.

- Er gab auf.
- Er hat sich ergeben.

Tom s'est rendu ?

Tom ergab sich?

- L'incident l'a rendu célèbre.
- Cet événement l'a rendu célèbre.

Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht.

- Ils nous ont rendu visite.
- Elles nous ont rendu visite.

Sie besuchten uns.

J'ai rendu John heureux.

Ich habe John glücklich gemacht.

L'incident l'a rendu célèbre.

Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht.

- J'ai rendu.
- J'ai vomi.

- Ich habe gekotzt.
- Ich habe mich übergeben.
- Ich habe erbrochen.

Elle l'a rendu riche.

Sie machte ihn reich.

L'argent l'a rendu libre.

Geld machte ihn frei.

Le criminel s'est rendu.

Der Verbrecher stellte sich der Polizei.

Ces nouvelles l'ont rendu content.

Die Nachricht hat ihn glücklich gemacht.

Tom s'est rendu en ville.

Tom ging in die Stadt.

J'ai rendu visite à Dan.

Ich habe Dan besucht.

Elle m'a rendu visite régulièrement.

Sie hat mich regelmäßig besucht.

Avez-vous rendu votre rapport ?

Hast du dein Referat schon abgegeben?

Je lui ai rendu service.

- Ich habe ihr einen Gefallen getan.
- Ich tat ihr einen Gefallen.

Il m'a rendu la monnaie.

Er gab mir das Wechselgeld zurück.

Ta lettre m'a rendu heureux.

Dein Brief hat mich glücklich gemacht.

Où t'es-tu rendu hier ?

Wohin bist du gestern gegangen?

Ça m'a rendu très heureux.

Das hat mich sehr glücklich gemacht.

Ça m'a rendu très triste.

Dies hat mich sehr traurig gemacht.

Tom m'a rendu visite lundi.

Tom hat mich am Montag besucht.

- Tu as rendu l’argent à ta mère ?
- As-tu rendu l'argent à ta mère ?

Hast du das Geld deiner Mutter zurückgegeben?

Avoir rendu possible Epic History TV.

für die Ermöglichung von Epic History TV.

Je lui ai rendu son livre.

Ich habe ihm sein Buch zurückgegeben.

Lucie a rendu ses parents heureux.

Lucy machte ihre Eltern glücklich.

Elle a rendu sa mère heureuse.

Sie machte ihre Mutter glücklich.

Il a rendu ses parents heureux.

Er hat seine Eltern glücklich gemacht.

Je suppose qu'il a rendu l'argent.

Ich nehme an, dass er das Geld zurückgezahlt hat.

Merci de m'avoir rendu ce service !

- Danke, dass du mir diesen Gefallen erwiesen hast!
- Danke, dass du mir diese Gefälligkeit erwiesen hast!

Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?

Warum bist du nach Tokio gegangen?

- J'ai rendu.
- J'ai vomi.
- Je vomissais.

- Ich habe gekotzt.
- Ich habe mich übergeben.
- Ich habe erbrochen.

As-tu déjà rendu ton exposé ?

Hast du dein Referat schon abgegeben?

J'ai rendu le sac à Ken.

- Ich habe Ken die Tasche zurückgegeben.
- Ich gab Ken den Sack zurück.

T'es-tu rendu chez le médecin ?

- Warst du beim Arzt?
- Warst du bei der Ärztin?

Tom m'a rendu coupable de l'accident.

Tom gab mir die Schuld für den Unfall.

Je lui ai rendu son dictionnaire.

- Ich habe ihr ihr Wörterbuch zurückgegeben.
- Ich gab ihr ihr Wörterbuch zurück.

Ça m'a rendu un peu triste.

Das hat mich schon ein wenig betrübt.

Je m'y suis rendu par curiosité.

Aus Neugier ging ich dorthin.

Lire ta lettre m'a rendu heureux.

- Das Lesen deines Briefes hat mich glücklich gemacht.
- Es hat mich glücklich gemacht, deinen Brief zu lesen.

Tom s'est rendu dans la chambre.

Tom begab sich ins Schlafzimmer.

Tu m'as rendu un mauvais service.

Du hast mir einen Bärendienst erwiesen.

Et ensuite rendu serré avec du raphia.

und dann fest mit Bast gemacht.

Je me suis rendu compte qu'on m'observait.

Ich merkte, dass ich beobachtet wurde.

Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.

Sein Reichtum hat ihn nicht glücklich gemacht.

Quelle plaie ! Mon ordinateur a rendu l'âme.

- Schockschwere Not! Mein Computer hat sich verabschiedet.
- Schockschwere Not! Mein Rechner hat sich verabschiedet.

Elle ne lui a jamais rendu visite.

Sie hat ihn nie besucht.

J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.

Ich gab das Messer zurück, das ich ausgeliehen hatte.

Je m'y suis rendu pour la voir.

Ich wollte mich dort mit ihr treffen.

- Il a rendu l'argent.
- Il rendit l'argent.

Er hat das Geld zurückgezahlt.

Je ne me suis pas rendu compte.

Das war mir nicht klar.

Il a rendu visite à un ami.

Er besuchte einen Freund.

L'été dernier Tom s'est rendu en Australie.

Tom hat letzten Sommer Australien besucht.

Elle ne m'a pas rendu mon argent.

- Sie gab mir mein Geld nicht zurück.
- Sie hat mir mein Geld nicht zurückgegeben.