Translation of "L'instituteur" in German

0.005 sec.

Examples of using "L'instituteur" in a sentence and their german translations:

L'instituteur le pressa de répondre.

Der Lehrer drängte ihn zu einer Antwort.

- L'instituteur a été étonné par ma réponse.
- L'instituteur fut étonné par ma réponse.

Der Lehrer war von meiner Antwort enttäuscht.

L'instituteur le laissa rentrer chez lui.

- Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.
- Die Lehrerin erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.

L'instituteur distribua l'imprimé à ses élèves.

Der Lehrer teilte seinen Schülern den Ausdruck aus.

Je vis l'instituteur traverser la rue.

Ich sah den Lehrer über die Straße gehen.

L'instituteur est sévère avec ses élèves.

Der Lehrer ist streng mit seinen Schülern.

- Demandons au professeur.
- Demandons à l'instituteur.

Fragen wir den Lehrer!

Ils ont été grondés par l'instituteur.

Sie wurden vom Lehrer gerügt.

L'instituteur l'autorisa à aller chez lui.

Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.

Tous les enfants s'inclinèrent devant l'instituteur.

Alle Kinder verneigten sich vor dem Lehrer.

L'instituteur l'autorisa à rentrer chez lui.

Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.

- Tu es l'instituteur.
- Tu es enseignant.

- Du bist Lehrer.
- Du bist ein Lehrer.

L'instituteur est occupé à noter les devoirs.

Der Lehrer ist damit beschäftigt, die Arbeiten zu benoten.

L'instituteur nous expliqua la signification du mot.

Der Lehrer hat uns die Bedeutung des Wortes erläutert.

L'instituteur laissa les garçons rentrer chez eux.

Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.

L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens.

- Der Lehrer betonte die Wichtigkeit täglicher Übungen.
- Die Lehrerin betonte die Wichtigkeit von täglichen Übungen.

Il désire offrir un livre à l'instituteur.

Er möchte dem Lehrer ein Buch schenken.

L'instituteur a dit que je dois davantage étudier.

Der Lehrer sagte, ich solle mehr lernen.

Lorsque la cloche retentit, l'instituteur termina le cours.

Als die Glocke klingelte, beendete der Lehrer die Stunde.

Il donne chaque jour une pomme à l'instituteur.

Er gibt jeden Tag dem Lehrer einen Apfel.

L'instituteur et moi étions assis face à face.

Der Lehrer und ich saßen uns gegenüber.

L'instituteur répond à toutes les questions que nous posons.

Der Lehrer beantwortet sämtliche von uns gestellten Fragen.

L'instituteur est responsable de la classe de troisième année.

Der Lehrer ist für die Klasse im dritten Jahr zuständig.

- Demandons au professeur.
- Demandons à l'institutrice.
- Demandons à l'instituteur.

Fragen wir den Lehrer!

L'instituteur omit l'exercice de la page vingt-et-un.

Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus.

Je ne comprends pas ce que l'instituteur a dit.

Ich begreife nicht, was der Lehrer gesagt hat.

L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.

Der Lehrer belehrte sie, dass die Erde rund ist.

L'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face.

Der Lehrer und ich setzten uns einander gegenüber.

L'instituteur dit aux élèves d'inscrire ces mots dans leurs cahiers.

Der Lehrer sagte zu den Schülern, dass sie diese Worte in das Heft schreiben sollen.

L'instituteur et moi étions assis les yeux dans les yeux.

Der Lehrer und ich saßen einander gegenüber.

Il s'efforça de prendre en note tout ce que disait l'instituteur.

Er versuchte alles, was der Lehrer sagte, aufzuschreiben.

- Je n'ai rien appris du professeur.
- Je n'ai rien appris de l'instituteur.

Ich habe bei dem Lehrer nichts gelernt.

C'était la première fois que j'imitais l'instituteur, et j'ai fait rire tous les élèves.

Es war das erste Mal, dass ich den Lehrer nachmachte, und ich brachte alle Schüler zum Lachen.

- J'ai peur de ce que le professeur dira.
- J'ai peur de ce que l'instituteur dira.

Ich habe Angst vor dem, was der Lehrer sagen wird.

- Le professeur nous a donné des tonnes de travail.
- L'instituteur nous a donné beaucoup de devoirs.

Der Lehrer gab uns viele Hausaufgaben auf.

L'instituteur a écrit quelque chose au tableau mais c'était trop petit pour que je le lise.

Der Lehrer schrieb etwas an die Tafel, doch so klein, dass ich es nicht lesen konnte.

- Je n'ai rien appris du professeur.
- Je n'ai rien appris de l'instituteur.
- Je n'ai rien appris de l'institutrice.

Ich habe bei dem Lehrer nichts gelernt.

- Vous êtes l'enseignant.
- Vous êtes l'enseignante.
- Vous êtes l'instituteur.
- Vous êtes l'institutrice.
- Vous êtes le professeur.
- Vous êtes la professeur.
- Tu es le professeur.
- Tu es la professeur.
- Tu es l'institutrice.
- Tu es l'instituteur.
- Tu es l'enseignante.
- Tu es l'enseignant.
- C'est vous l'enseignante.
- C'est vous l'enseignant.
- C'est vous le professeur.
- C'est vous la professeur.
- C'est vous l'instituteur.
- C'est vous l'institutrice.
- C'est toi l'instituteur.
- C'est toi l'institutrice.
- C'est toi le professeur.
- C'est toi la professeur.
- C'est toi le prof.
- C'est toi la prof.
- C'est toi l'enseignant.
- C'est toi l'enseignante.

- Du bist der Lehrer.
- Du bist die Lehrerin.

- L'instituteur et moi étions assis face à face.
- J’étais assis face à face avec le professeur.
- J’étais assise face à face avec le professeur.

Der Lehrer und ich saßen uns gegenüber.

- L'instituteur a dit qu'il ne connaissait pas la réponse à ma question.
- Le professeur a dit qu'il ne connaissait pas la réponse à ma question.

Der Lehrer sagte, er wisse die Antwort auf meine Frage nicht.

- Elle n'obéit pas à l'enseignante.
- Elle n'obéit pas à l'enseignant.
- Elle n'obéit pas à l'institutrice.
- Elle n'obéit pas à l'instituteur.
- Elle n'obéit pas au professeur.

Sie hört nicht auf die Lehrerin.

- Nous posons, chaque jour, des questions au professeur.
- Nous posons, chaque jour, des questions à l'instituteur.
- Nous posons, chaque jour, des questions à l'institutrice.
- C'est nous qui posons, chaque jour, des questions au professeur.
- C'est nous qui posons, chaque jour, des questions à l'instituteur.
- C'est nous qui posons, chaque jour, des questions à l'institutrice.

- Wir stellen dem Lehrer täglich Fragen.
- Wir stellen der Lehrerin jeden Tag Fragen.

- Mon copain a copié mes devoirs et le prof s'en est aperçu.
- Mon copain a copié mes devoirs et la prof s'en est aperçue.
- Mon copain a copié mes devoirs et l'instituteur s'en est aperçu.
- Mon copain a copié mes devoirs et l'institutrice s'en est aperçue.

- Mein Freund hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben, und der Lehrer hat es gemerkt.
- Mein Kumpel hat meine Aufgaben abgeschrieben, und mein Lehrer hat es bemerkt.