Translation of "Sévère" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sévère" in a sentence and their german translations:

Pierre est très sévère.

Peter ist sehr streng.

Votre père est-il sévère ?

- Ist euer Vater streng?
- Ist Ihr Vater streng?

Elle est sévère avec lui.

Sie ist streng mit ihm.

Mon patron était très sévère.

Mein Chef war sehr streng.

L'instituteur est sévère avec ses élèves.

Der Lehrer ist streng mit seinen Schülern.

Il était sévère avec ses enfants.

Er war streng zu seinen Kindern.

Mon épouse suit un régime sévère.

Meine Frau hält eine strenge Diät.

Dieu est sévère pour l'homme vaniteux.

Gott ist streng mit dem Eitlen.

- Tu es sévère.
- Tu es strict.

Du bist streng.

Il me jeta un regard sévère.

Er warf mir einen strengen Blick zu.

- Ne sois pas si sévère avec les enfants.
- Ne sois pas si sévère envers les enfants.

- Sei nicht so streng mit den Kindern.
- Sei nicht so streng zu den Kindern.

Si c'est vrai, alors c'est vraiment sévère.

Ist es wahr, so ist es wahrhaft streng.

Le père de Tom est très sévère.

Toms Vater ist sehr streng.

Scott a reçu une éducation très sévère.

Scott hat eine sehr strenge Erziehung genossen.

Il avait une expression du visage sévère.

Er hatte einen strengen Gesichtsausdruck.

Mon père est très sévère avec moi.

Mein Vater ist sehr streng zu mir.

Le médecin l'a mise à un régime sévère.

Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt.

Ne sois pas si sévère avec les enfants.

Sei nicht so streng mit den Kindern.

Ne sois pas si sévère envers les enfants.

Sei nicht so streng zu den Kindern.

Davout était un gouverneur sévère et efficace de Hambourg,

Davout war ein strenger und effektiver Gouverneur von Hamburg, der

Dans son ensemble, le pays a un climat sévère.

Im Großen und Ganzen hat das Land ein raues Klima.

- Marie regarda Tom d'un regard sévère.
- Marie foudroya Tom du regard.

Maria warf Tom einen strengen Blick zu.

Ne sois pas trop sévère. Ce ne sont que des enfants.

Sei nicht so streng. Das sind doch nur Kinder.

- Thomas est un enseignant très sévère, donc les enfants ne l’apprécient pas.
- Thomas est un enseignant très sévère, par conséquent, les enfants ne l’aiment pas.

Thomas ist ein sehr strenger Lehrer, und die Kinder mögen ihn nicht.

Silvia avait un père sévère qui ne lui faisait jamais de compliments.

Silvia hatte einen strengen Vater, der sie nie lobte.

D'ailleurs, mon patient asthmatique sévère est le plus en danger quand il est calme.

Vielmehr sind schwere Asthmatiker am meisten gefährdet, wenn sie ruhig sind.

Il n'y a pas moyen de savoir quand un séisme sévère se produira à Tokyo.

Man weiß nicht, wann ein schweres Erdbeben in Tokio sein wird.

En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante.

Trotz ihres strengen Aussehens hat sie etwas Verwundbares an sich, welches sie anziehend macht.

Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.

Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.

Même Napoléon se demandait s'il était trop sévère, ce à quoi Soult a répondu: «Ceux qui

Sogar Napoleon fragte sich, ob er zu streng war, worauf Soult antwortete: „Diejenigen,

- Ne soyez pas trop dur avec les enfants.
- Ne sois pas si sévère avec les enfants.

Sei nicht so streng mit den Kindern.

Il était sur le point de révéler le secret lorsqu'un regard sévère de Marthe le fit se taire.

Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen.