Translation of "Jugez" in German

0.003 sec.

Examples of using "Jugez" in a sentence and their german translations:

Jugez par vous-même !

Urteilen Sie selbst!

- Juges-en par toi-même !
- Jugez-en par vous-même !
- Jugez-en par vous-mêmes !

- Urteile selbst!
- Mache dir selbst ein Bild!

Ne jugez pas un homme à son apparence.

Beurteile einen Menschen nicht nach seinem Aussehen.

- Ne me jugez pas.
- Ne me juge pas.

- Verurteil mich nicht.
- Verurteilt mich nicht.
- Verurteilen Sie mich nicht.

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

- Beurteilt andere nicht nach ihrer Hautfarbe.
- Beurteilen Sie andere nicht nach ihrer Hautfarbe.

Ne jugez pas un homme sur les opinions de ses ennemis.

Beurteile einen Menschen nicht nach den Meinungen seiner Feinde.

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

Wenn du denkst, ich soll mich lieber der Schlange stellen, Drücke 'Links'.

- Ne juge pas tout selon les mêmes critères.
- Ne jugez pas tout selon les mêmes critères.

Man soll nicht alles über einen Leisten schlagen.

Ne jugez pas ses mots comme sérieux, d'un moment à l'autre il est quelqu'un de différent.

Nehmen Sie seine Worte nicht ernst, von einem Moment zum nächsten ist er jemand völlig anderes.

- Les apparences sont souvent trompeuses.
- Ne jugez pas les choses sur leur apparence extérieure.
- Ne juge pas un livre à sa couverture.

Beurteile kein Ding nach seinem Schein.

- L'habit ne fait pas le moine.
- Ne jugez pas un livre à sa couverture.
- Ne juge pas un livre sur sa couverture.
- Ne juge pas un livre à sa couverture.

Man soll ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.

- Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
- Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
- Ne juge pas les gens sur l'apparence.
- On ne juge pas les gens sur leur apparence.

Beurteile Menschen nicht nach ihrem Aussehen.