Translation of "Peau" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Peau" in a sentence and their spanish translations:

Peau claire ?

¿Piel clara?

Durcissant ma peau,

espesando mi piel,

La peau plus foncée.

Piel más oscura.

Sa peau est douce.

Su piel es lisa.

La peau est rugueuse.

La piel está áspera.

J'ai la peau sèche.

Tengo la piel seca.

Qu'a dit la vieille peau ?

¿Qué decía el viejo?

Tom a la peau foncée.

Tom tiene piel oscura.

Elle a la peau huileuse.

Ella tiene piel grasa.

Elle a la peau noire.

Ella es morena.

Doivent avoir la peau plus foncée. »

deben tener piel más oscura".

Et le soleil sur votre peau,

el sol en la piel

Un bébé a une peau délicate.

Un bebé tiene la piel sensible.

J'ai un sérieux problème de peau.

Tengo un serio problema a la piel.

Sa peau est blanche comme neige.

Su piel es blanca como la nieve.

« pour une fille à la peau foncée. »

"para una chica de piel oscura".

Que pouvez-vous faire avec cette peau ?

¿Cómo puede aprovecharse esta piel?

Revenons un moment à cette peau intelligente.

Volvamos a la piel inteligente por un momento.

Maintenant regardez la peau sur le cou

Y ahora miren la piel sobre el cuello

Les vêtements mouillés collent à la peau.

La ropa mojada se adhiere a la piel.

Donnez-moi quelque chose pour la peau.

Déme algo para la piel.

Ce médicament guérira ta maladie de peau.

Este remedio curará tu enfermedad de la piel.

Depuis quand votre peau est-elle jaunâtre ?

¿Cuánto tiempo tu piel ha estado amarillenta?

Elle a la peau blanche comme neige.

Su piel es blanca como la nieve.

Nous nous mettons dans la peau des autres.

Nos ponemos en los zapatos de los otros.

Les cellules pulmonaires, du foie, de la peau,

las de los pulmones, del hígado, de la piel,

C'est vraiment merveilleux, une peau qui se transforme.

Es una piel extraordinaria, capaz de cambiar.

Ou bien la peau intelligente de la seiche

o cómo la piel inteligente de la sepia

Nous vivons dans un univers peau de banane

Vivimos en un universo de cáscara de plátano,

Elle n'a que la peau sur les os.

Ella es piel y hueso.

La peau des animaux est couverte de poils.

La piel de los animales está cubierta de pelo.

Elle portait une ombrelle pour protéger sa peau.

Ella llevaba un paraguas para proteger su piel.

Sa peau est aussi blanche que la neige.

Su piel es tan blanca como la nieve.

Sa peau est plus blanche que la neige.

Su piel es blanca como la nieve.

Adidas prépare des chaussures en peau de kangourou.

Adidas está confeccionando zapatillas con piel de canguro.

Personne ne se sent bien dans sa peau.

Nadie está a gusto.

On peut manger la pomme avec la peau.

La manzana se puede comer con cáscara.

Mettez-vous simplement dans la peau du client.

Solo ponte en el lugar del cliente.

peau claire, yeux clairs, cheveux longs soyeux et naturels.

piel clara, ojos claros, cabello largo, suave y real.

En retouchant la couleur de peau des actrices noires

al retocar con Photoshop la piel de las actrices de color

Je pense à ma fille à la peau noire,

Pienso en mi hija de piel morena,

Et à ma belle-fille à la peau noire.

y en mi nuera de piel morena.

Ces crocs fins comme des aiguilles percent la peau,

Sus colmillos tipo aguja atraviesan la piel fácilmente,

C'est lorsque, sur votre peau, apparaîssent des taches blanches,

Se manifiesta con la aparición de manchas blancas en la piel

C'est une maladie de peau qui provoque la dépigmentation.

que consiste en la pérdida de pigmentación de la piel.

Cet air est la peau de notre planète Terre.

Este aire es la piel de nuestra Tierra.

Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?

¿Sabía usted que perdemos piel diariamente?

La peau est l'organe du corps le plus grand.

La piel es el órgano más grande del cuerpo.

Chaque centimètre de sa peau est couvert de tatouages.

Cada centímetro de su piel está cubierto de tatuajes.

Doivent avoir la peau claire, nous recherchons le prototype Beyoncé. »

deben tener piel clara, Beyoncé es el prototipo buscado".

La saisisse par la peau du cou, et la ramasse.

por alguien que tome al toro por los cuernos.

J'étais une enfant, et la tempête grondait sous ma peau,

Era una niña, y tenía una tormenta bajo la piel,

Ces pédicellaires attraperont votre peau et injecteront un venin puissant.

los pedicelarios se aferrarán a tu piel e inyectarán un veneno poderoso.

Elle dit : « Quand quelqu'un insulte quelqu'un ayant la peau foncée ».

dice: "Cuando alguien dice o llama a alguien de piel oscura un nombre malo".

L'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

y lo envolvían en cuerda o piel de oveja o papel.

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures.

Incluso, de solo tocar la piel, pueden causar quemaduras y ampollas.

Ce qu'on voit ici, c'est la surface de notre peau.

Lo que ven aquí es la superficie de nuestra piel

Ce qui peut endommager des cellules clés de notre peau,

y puede lastimar células clave

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

La piel del hombre es muy sensible a los cambios de temperatura.

Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.

Los rayos ultravioletas pueden provocar cáncer de piel.

Le business du blanchiment de peau génère des milliards de dollars.

estas cremas representan un negocio multimillonario.

Ses vaisseaux sanguins ont éclaté, sa peau était tachée de rouge,

Las venas estallaron, la piel se puso al rojo vivo,

Ces crocs comme des trépieds attrapent et s'accrochent à la peau

Estas garras tipo trípode se agarran de la piel

Et maintenant, regardez la texture en 3D de la peau évoluer

Y vean ahora cómo cambia la textura 3D de la piel

Et vous voyez cette irisation extraordinaire qui émane de la peau,

y pueden ver esa mágica iridiscencia que emana de la piel.

L'imagerie thermique révèle un réseau de capillaires proche de sa peau

La imagen térmica revela una red de capilares cerca de la piel

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

No juzgues a los otros por el color de su piel.

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

- No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.
- No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

- Je suis juste.
- J'ai la peau claire.
- J'ai le teint clair.

Soy justo.

Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.

Utiliza las tijeras de cocina para desollar el pollo.

Le colorisme, la discrimination de ceux qui ont la peau plus foncée,

El colorismo, la discriminación de aquellos de piel más oscura,

« Oh ! Tu es vraiment belle pour une fille à la peau foncée. »

"Eres muy bonita... para una chica de piel oscura".

Où ils ne seront pas jugés sur la couleur de leur peau,

donde no serán juzgados por el color de su piel

Et vous verrez que la puissance de la lumière pénètre la peau.

y verán qué tan potente es la luz que lo traspasa.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

Los ojos cubiertos de piel y de pelaje la dejan ciega.

Le froid s'insinue sous la peau fine et humide de la grenouille.

El frío atraviesa la piel delgada y húmeda de la rana.

Leur peau peut changer de couleur, de texture, de motif. C'est magnifique.

Pueden imitar colores, texturas, patrones, pieles. Es hermoso.

Les crèmes exfoliantes suppriment les cellules mortes ou endommagées de la peau.

Las cremas exfoliantes eliminan las células muertas o dañadas de la piel.

Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.

Mira bajo la piel de un hombre civilizado y encontrarás a un bárbaro.