Translation of "Former" in German

0.008 sec.

Examples of using "Former" in a sentence and their german translations:

Impossible de former des emplois

Jobs konnten nicht ausgebildet werden

Nous devons former une équipe.

Wir müssen uns zu einem Team zusammenschließen.

"On veut contribuer à former ces étudiants

"Wir wollen diesen Schülern helfen,

Il attacha les branches pour former un fagot.

Er band die Zweige zu Bündeln zusammen.

La moisissure aime se former dans les coins.

In den Ecken bildet sich gerne Schimmel.

Une foule commençait à se former autour de lui.

Eine Menschenmenge versammelte sich um ihn.

L'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau.

Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser.

Comment allez-vous former les gens de ton équipe?

wie wirst du trainieren? Leute in deinem Team?

Le neuvième corps de Victor reçut l'ordre de former l'arrière-garde.

Victors neuntes Korps beauftragt, die Nachhut zu bilden.

Les deux clubs se sont rejoints pour n'en former plus qu'un.

Die beiden Vereine schlossen sich zu einem zusammen.

Les deux banques ont fusionné pour ne former qu'une grosse banque.

Die beiden Banken schlossen sich zusammen und bildeten eine einzige, große Bank.

Votre tâche consistera à former les employés au nouveau système informatique.

Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten.

Les restes du corps de Davout reçurent l'ordre de former l'arrière-garde.

Die Überreste von Davouts Korps wurden angewiesen, die Nachhut zu bilden.

Le langage humain est capable de former un nombre infini de phrases.

Menschliche Sprache vermag unendlich viele Sätze zu bilden.

Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

Mortier a été rappelé en France pour organiser et former la Jeune Garde - une nouvelle

Mortier wurde nach Frankreich zurückgerufen, um die Young Guard zu organisieren und auszubilden - eine neue

Former un enfant est la tâche la plus délicate dont quelqu'un puisse avoir la charge.

Ein Kind bilden ist die erlesenste Aufgabe, die nur irgendjemand haben kann.

Dans le cas où l'opposition gagnerait les élections législatives, il faudrait former un nouveau gouvernement.

Sollte die Opposition die Wahlen gewinnen, müsste eine neue Regierung gebildet werden.

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.

Ein Strom kam aus Eden, um den Garten zu bewässern und von dort aus teilte er sich, um vier Seitenarme zu bilden.

- Votre tâche consistera à former les employés au nouveau système informatique.
- Votre tâche consistera à initier les employés au nouveau système informatique.

Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.