Translation of "Finie" in German

0.099 sec.

Examples of using "Finie" in a sentence and their german translations:

L'école est finie.

Die Schule ist aus.

L'école est finie, désormais.

- Die Schule ist jetzt vorbei.
- Die Schule ist jetzt aus.

La fête est finie.

Die Party ist vorbei.

L'histoire s'est bien finie.

- Die Geschichte ist gut ausgegangen.
- Die Geschichte hatte ein glückliches Ende.
- Die Geschichte hatte ein Happy End.

La pause est finie.

Die Pause ist zu Ende.

L'école est enfin finie.

Die Schule ist endlich aus.

L'école est finie pour l'instant.

Die Schule ist zu Ende ... im Augenblick.

La journée n'est pas finie.

Der Tag ist noch nicht vorbei.

La journée est presque finie.

Der Tag ist fast vorüber.

La conférence est déjà finie.

Der Konferenz ist schon vorbei.

- L'école est finie.
- L'école est terminée.

Die Schule ist aus.

Ta maison est-elle finie bientôt ?

Ist dein Haus bald fertig?

Mais la patience de l'empereur était finie.

Aber die Geduld des Kaisers war zu Ende.

Est-ce que la fête est finie ?

- Ist die Party vorbei?
- Ist die Party zu Ende?

La réunion s'est finie à 9 heures.

Die Konferenz endete um 9 Uhr.

À quelle heure la réunion s'est-elle finie ?

Wann war die Sitzung vorbei?

Dan a dit à Linda que leur relation était finie.

Dan teilte Linda mit, dass ihre Beziehung beendet sei.

- L'école est finie.
- L'école est terminée.
- C'est la fin de l'école.

Die Schule ist vorbei.

Non seulement la chasse n'est pas finie, mais elle n'est même pas commencée.

Die Jagd ist nicht nur nicht zu Ende, sie hat noch nicht einmal angefangen.

J'espère que quelque chose de bien va se produire avant que la journée soit finie.

Ich hoffe, es geschieht etwas Gutes, bevor der Tag vergeht.

- La pause est terminée.
- La récréation est terminée.
- La pause est finie.
- Fin de la récréation.

- Die Pause ist zu Ende.
- Die Pause ist vorbei.

- La journée est presque passée.
- La journée est presque écoulée.
- La journée est presque finie.
- La journée est presque terminée.
- La journée est presque envolée.

Der Tag ist fast vorüber.

- La journée est presque passée.
- La journée est presque écoulée.
- La journée est presque finie.
- La journée est presque terminée.
- La journée est presque envolée.
- La journée tire à sa fin.

- Der Tag ist fast vorüber.
- Der Tag neigt sich seinem Ende zu.