Translation of "Exigea" in German

0.003 sec.

Examples of using "Exigea" in a sentence and their german translations:

- Il exigea une augmentation.
- Il exigea un meilleur traitement.

Er verlangte bessere Bezahlung.

Sarah exigea d'être remboursée.

Sarah verlangte ihr Geld zurück.

Il exigea une augmentation de salaire.

Er forderte eine Gehaltserhöhung.

Il exigea le remboursement de la dette.

Er forderte die Bezahlung der Schuld.

Elle exigea un entretien avec le patron.

Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.

Le bandit exigea l'argent de la caisse enregistreuse.

Der Bandit verlangte das Geld aus der Registrierkasse.

- Elle a exigé de voir le responsable.
- Elle exigea de voir le responsable.
- Elle exigea de voir le gérant.
- Elle exigea de voir le directeur.
- Elle a exigé de voir le directeur.
- Elle a exigé de voir le gérant.
- Elle exigea un entretien avec le patron.
- Elle exigea un entretien avec le chef.

Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.

Elle le mit face à ses responsabilités et exigea des excuses.

Sie erinnerte ihn an seine Verantwortung und verlangte eine Entschuldigung.

- Il exigea que son salaire fut augmenté.
- Il a exigé que son salaire soit augmenté.

Er forderte eine Gehaltserhöhung.

- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

Einem Jungen, welcher eine Kuh auf dem Markte von Hereford veräußert hatte, wurde von einem Wegelagerer aufgelauert, welcher an einer geeigneten Stelle das Geld verlangte. Der Junge machte hierauf auf dem Absatz kehrt und lief davon; da ihn der Wegelagerer aber absattelnd einholte, nahm er das Geld aus der Tasche und streute es umher, und während der Wegelagerer es auflas, sprang der Junge auf das Pferd und ritt nach Hause.