Translation of "Chef" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Chef" in a sentence and their dutch translations:

- Je suis votre chef.
- Je suis ton chef.

- Ik ben je baas.
- Ik ben uw baas.
- Ik ben jullie baas.

- Conduisez-moi à votre chef.
- Conduis-moi à ton chef.

- Breng me naar je leider.
- Breng me naar jullie leider.

Tom est chef pâtissier.

Tom is banketbakker.

Tom est mon chef.

Tom is mijn baas.

- Le patron !
- Le Chef !

- De Chef!
- De baas!

Je suis votre chef.

Ik ben uw baas.

- C'est le chef qui est coupable de tout.
- Le chef est responsable de tout.
- C'est la faute du chef.
- Tout est de la responsabilité du chef.

De chef is de schuld van alles.

- Montre-lui qui est le chef !
- Montrez-lui qui est le chef !

Laat hem zien wie de baas is!

Qui est le chef, ici ?

Wie is hier de baas?

C'est un vrai chef-d'œuvre.

Het is een echt meesterwerk.

Conduisez-moi à votre chef.

Breng me naar jullie leider.

Et le chef dit (en chuchotant),

en de leider antwoordde: (fluistert).

Montre-lui qui est le chef !

Laat hem zien wie de baas is!

- Oui, monsieur !
- Oui, Monsieur !
- Oui, chef !

Ja, meneer!

Tom est le chef des antifas.

Tom is de leider van Antifa.

Yale a embauché un entraîneur en chef ;

Yale huurde een hoofdtrainer in;

Ils font totalement confiance à leur chef.

Ze hebben het volste vertrouwen in hun leider.

Tom est un chef d'orchestre mondialement connu.

Tom is een wereldberoemde dirigent.

chef d'état-major, en remplacement du maréchal Berthier.

stafchef te kiezen , ter vervanging van maarschalk Berthier.

Son chef d'état-major, le futur maréchal Soult,

Zijn stafchef, de toekomstige maarschalk Soult,

Le chef du parti est un célèbre savant.

De partijleider is een beroemd geleerde.

Tu parles comme si tu étais le chef.

Je praat alsof je de baas bent.

Et le juge demanda au chef où il travaillait,

en de rechter vroeg de leider waar hij werkte

Que son chef d'état-major lors de plusieurs campagnes.

als zijn chef-staf bij verschillende campagnes.

Est-ce que tu es bien le nouveau chef?

Jij bent toch de nieuwe chef?

- J'ai peur de mon patron.
- J'ai peur de mon chef.

Ik ben bang voor mijn baas.

L'hôtel est à la recherche d'un nouveau chef de la réception.

Het hotel is op zoek naar een nieuwe receptionist.

chef d'état-major de Napoléon, en arrêtant un de ses amis pour insubordination.

de stafchef van Napoleon, gekregen door een van zijn vrienden te arresteren wegens insubordinatie.

À 23h30, Gneisenau, le chef d'état-major prussien, commença la concentration de l'armée prussienne.

Om 23.30 uur, Gneisenau, het Pruisische opperhoofd van de staf, begon de concentratie van het Pruisische leger.

Rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

met de verheven rang van 'maarschalk-generaal van Frankrijk'.

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'

onder deskundige begeleiding van luitenant-kolonel Rémy Porte, voormalig hoofdhistoricus van het

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

Soult leerde veel van Lefebvre (een toekomstige mede-maarschalk), eerst als zijn chef-

Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture.

Ik heb het lef niet om mijn baas te vragen of ik zijn auto mag lenen.

Ça reste entre nous, mais le chef de département Tanaka porte en réalité un postiche.

- Dat blijft onder ons, maar afdelingshoofd Tanaka draagt echt een toupetje.
- Dat blijft onder ons, maar afdelingsleider Tanaka draagt in werkelijkheid een haarstukje.

Juste entre nous: j'ai entendu dire que le chef de section Tanaka portait une perruque.

Even onder ons, ik hoor dat afdelingsleider Tanaka eigenlijk een pruik draagt.

Il a ensuite servi comme chef d'état-major très efficace au général Brune, puis à Masséna

Vervolgens diende hij als een zeer effectieve chef-staf van generaal Brune en vervolgens naar Masséna

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'armée française.

onder deskundige begeleiding van luitenant-kolonel Rémy Porte, voormalig hoofdhistoricus van het Franse leger.

- Lisa, voici M. Murata. C'est mon patron.
- Lisa, je vous présente M. Murata. C'est mon chef.

- Lisa, dit is dhr. Murata. Hij is mijn baas.
- Lisa, dit is meneer Murata. Hij is mijn baas.

Ce livre est un chef-d'œuvre et une analyse exhaustive des problèmes les plus importants de la vie.

Dit boek is een meesterwerk en een grondige analyse van de belangrijkste problemen in het leven.

Plus tard en 1809, Soult remplaça le maréchal Jourdan en tant que conseiller militaire en chef du roi Joseph

Later in 1809 verving Soult maarschalk Jourdan als de belangrijkste militaire adviseur van koning Joseph

Il s'est même battu en duel avec son propre chef d'état-major, qu'il a accusé d'avoir accepté un pot-de-vin.

Hij vocht zelfs een duel met zijn eigen chef-staf, die hij beschuldigde van het aannemen van steekpenningen.

Seulement lorsqu'il existera un pays où un pauvre mendiant peut devenir chef de l'État, pourrons-nous dire qu'il existe une vraie démocratie.

Alleen als er een land zal bestaan, waar zelfs een arme bedelaar president kan worden, zullen we mogen zeggen dat echte demokratie bestaat.

- La secrétaire prit note de ce que son chef avait dit.
- La secrétaire prit note de ce que son supérieur avait dit.

De secretaresse noteerde wat haar baas zei.