Translation of "Dettes" in German

0.015 sec.

Examples of using "Dettes" in a sentence and their german translations:

Les dettes de jeu sont des dettes d'honneur.

Spielschulden sind Ehrenschulden.

Ses dettes s'amoncelaient.

Seine Schulden häuften sich.

- Tu dois rembourser tes dettes.
- Tu dois solder tes dettes.

Du musst deine Schulden abbezahlen.

- Les dettes m'ont fait perdre le sommeil.
- Les dettes m'empêchent de dormir.

- Die Schulden bringen mich um den Schlaf.
- Die Schulden rauben mir den Schlaf.

- Comment payerons-nous nos dettes, désormais ?
- Comment payerons-nous désormais nos dettes ?

Wie sollen wir jetzt unsere Schulden bezahlen?

Tu dois rembourser tes dettes.

Du musst deine Schulden zurückbezahlen.

Comment payerez-vous vos dettes ?

- Wie werden Sie Ihre Schulden bezahlen?
- Wie werden Sie für Ihre Schulden aufkommen?

Tu devrais solder tes dettes.

Du solltest deine Schulden abzahlen.

Il n'a pas de dettes.

Er hat keine Schulden.

J'ai des dettes envers lui.

Ich habe Schulden bei ihm.

Tom a des dettes de jeu.

Tom hat Spielschulden.

Comment payera-t-il ses dettes ?

Wie will er seine Schulden bezahlen?

- Il s'endettait.
- Il accumulait des dettes.

Er machte Schulden.

Il ne va jamais oublier mes dettes.

Er wird mir nie meine Schulden erlassen.

Ses dettes s'élèvent à une somme considérable.

Seine Schulden machen eine beträchtliche Summe aus.

J'ai des dettes par-dessus la tête.

Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.

Les dettes m'ont fait perdre le sommeil.

Die Schulden rauben mir den Schlaf.

Elle est dans les dettes jusqu'au cou.

Sie steckt tief in Schulden.

Les larmes ne paient pas les dettes.

Mit Tränen kann man keine Schuld begleichen.

Comment t'y prendrais-tu avec ses dettes ?

Wie würdest du mit ihren Schulden umgehen?

Les dettes et la misère se côtoient.

Schulden und Elend sind benachbart.

Nous réclamons le remboursement de vos dettes.

Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt.

Tom est dans les dettes jusqu'au cou.

Tom steckt bis über die Ohren in Schulden.

Tom m'a promis de payer ses dettes.

Tom hat mir versprochen, seine Schulden zu bezahlen.

Je paierai mes dettes aussi rapidement que possible.

Ich werde meine Schulden so schnell wie möglich bezahlen.

Ses dettes s'élevaient à cinq millions de yens.

Seine Schulden belaufen sich inzwischen auf fünf Millionen Yen.

Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.

Mein Onkel bürgte für meine Schulden.

Il a utilisé l'argent pour payer ses dettes.

Er hat das Geld genutzt, um seine Schulden zu bezahlen.

Mon ami a finalement liquidé toutes ses dettes.

Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt.

Ses dettes montent à deux millions de dollars.

Er hat einen Schuldenberg von zwei Millionen Dollar.

La famille est trop pauvre pour rembourser les dettes.

Die Familie ist zu arm um die Schulden zurückzuzahlen.

En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.

Kurzum hat er sich davongemacht, ohne seine Schulden zu begleichen.

J'aurais payé mes dettes si j'avais eu de l'argent.

Ich hätte meine Schulden bezahlt, wenn ich Geld gehabt hätte.

Le mois prochain je payerai toutes mes petites dettes.

Nächsten Monat bezahle ich alle meine kleinen Schulden ab.

- J'ai des dettes par-dessus la tête.
- Je suis endetté jusqu'au cou.
- Je suis endettée jusqu'au cou.
- Je croule sous les dettes.

Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.

- Les promesses sont des dettes.
- Toute promesse est une dette.

Versprechen macht Schulden.

Les mains plongées dans les dettes, ils ont continué à labourer

hatten Schulden und ackerten durch,

Nous avons davantage de dettes sur notre maison qu'elle n'en vaut.

Auf unserem Haus lasten mehr Schulden, als es wert ist.

Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.

Er ist durch seine Spielschulden Bankrott gegangen.

Quand j'aurai remboursé toutes mes dettes, il ne me restera plus d'argent.

Wenn ich alle meine Schulden bezahle, stehe ich ohne Geld da.

Dans un an tout sera complètement différent. Nous n'aurons plus de dettes.

In einem Jahr wird alles ganz anders. Wir werden keine Schulden mehr haben.

Il ne contractera pas d'autres dettes avant de terminer les paiements pour son auto.

Er verursacht keine anderen Schulden vor dem Abschluss der Abzahlungen für sein Auto.

Il vaut mieux aller au lit sans dîner que de se lever avec des dettes.

Besser ohne Abendessen zu Bett gehen, als mit Schulden aufstehen.

- J'ai des dettes par-dessus la tête.
- Je suis endetté jusqu'au cou.
- Je suis endettée jusqu'au cou.

Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.

Après avoir fait beaucoup de dettes, Tom eut la grande chance de faire la connaissance de Marie.

Nachdem er viele Schulden gemacht hatte, hatte Tom das große Glück, Maria kennenzulernen.