Translation of "D'atteindre" in German

0.009 sec.

Examples of using "D'atteindre" in a sentence and their german translations:

Et d'atteindre des niveaux d'éducation

und den Zugang zu Bildungsniveaus,

Je dois m'efforcer d'atteindre ce résultat.

Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.

Cela nous prit deux heures d'atteindre Tokyo.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo zu erreichen.

Il était difficile pour eux d'atteindre l'ile.

Es war schwierig für sie, zur Insel zu gelangen.

J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.

Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.

Ils n'auront de cesse d'atteindre leurs objectifs politiques.

Sie werden vor nichts zurückschrecken, um ihre politischen Ziele zu erreichen.

Il est difficile d'atteindre un oiseau en vol.

Es ist schwierig, einen fliegenden Vogel zu treffen.

- Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
- Il n'y a aucun moyen d'atteindre l'île autre que le bateau.
- Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.

Man kann die Insel nicht anders als per Boot erreichen.

Avant même d'atteindre les parties intérieures du nuage d'Oort

noch bevor sie die inneren Teile der Oortwolke erreichen

La peur de l'échec empêche beaucoup de gens d'atteindre leur plein potentiel.

Versagensängste halten viele Menschen davon ab, ihr volles Potential zu erreichen.

Afin d'atteindre un demi-million, je vendis la maison et les meubles, bijoux inclus.

Damit ich halbe Million erreiche, verkaufte ich das Haus und Möbel samt der Juwelen.

- J'atteindrai mon but pas à pas.
- J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.

- Ich habe mir vorgenommen, meine Ziele Schritt für Schritt zu erreichen.
- Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.

Sa persévérance, sa forte volonté et son enthousiasme au travail lui permettent d'atteindre d'ambitieux objectifs.

Beharrlichkeit, starker Wille und Arbeitseifer ermöglichen ihr hochgesteckte Ziele zu erreichen.

En de telles journées, les oiseaux gèlent sur les branches et les gouttes de pluie gèlent avant d'atteindre le sol.

An solchen Tagen frieren die Vögel an den Ästen fest und die Regentropfen vereisen, bevor sie den Erboden erreichen.

Nous pouvons débattre de la meilleure manière d'atteindre ces objectifs, mais nous ne pouvons pas être complaisants au sujet des objectifs même.

Wir können darüber streiten, wie wir diese Ziele am besten erreichen können, aber wir können uns nicht mit den Zielen selbst zufrieden geben.