Translation of "N'auront" in German

0.004 sec.

Examples of using "N'auront" in a sentence and their german translations:

- Ils n'auront pas faim.
- Elles n'auront pas faim.

Sie werden keinen Hunger haben.

Elles n'auront pas froid.

- Sie werden nicht frieren.
- Ihnen wird nicht kalt sein.

Ils n'auront aucune chance.

Die werden keine Chance haben.

N'auront aucune idée de ce qu'il raconte.

sie nicht verstehen würden.

Ils n'auront de cesse d'atteindre leurs objectifs politiques.

Sie werden vor nichts zurückschrecken, um ihre politischen Ziele zu erreichen.

Ceux qui ne travaillent pas n'auront rien à manger.

Leute, die nicht arbeiten, kriegen nichts zu essen.

Ceux qui n'arrivent pas à l'heure n'auront rien à manger.

Diejenigen, die nicht pünktlich kommen, kriegen nichts zu essen.

Les garçons n'auront plus la pression d'avoir à prouver leur masculinité.

nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen.

Ils n'auront pas parfois le produit médical dont ils ont besoin.

manchmal nicht das, was sie brauchen.

Si nous rangons ensuite les agneaux dans dix semaines, ils n'auront

Wenn wir dann in zehn Wochen die Lämmer wegtun,

Et fournir un contenu étonnant, les gens n'auront pas de problèmes.

und bietet erstaunliche Inhalte, Leute werden keine Probleme haben.

Tes tentatives de me mettre la culpabilité de l'échec sur le dos, n'auront aucun effet.

Deine Versuche, mir die Schuld an dem Misserfolg in die Schuhe zu schieben, werden keinen Erfolg haben.

Cent découvertes plus importantes n'auront pas un effet plus important dans l'existence de l'humanité que l'introduction d'une langue internationale neutre. Grâce à l'espéranto, tous les hommes se comprennent mutuellement; tôt ou tard, le monde entier deviendra ainsi une grande famille humaine qui se compose de nombreuses familles aux langues intérieures bien différentes, mais de même langue extérieure.

Ein Hundert größter Erfindungen wird im Dasein der Menschheit keine so große und wertvolle Umwälzung bewirken wie die Einführung einer neutralen internationalen Sprache. Dank dem Esperanto verstehen sich alle Menschen gegenseitig; früher oder später wird so die ganze Welt zu einer großen Menschensippe werden, die aus vielen innerlich wohl verschiedensprachigen, äußerlich jedoch gleichsprachigen Familien besteht.