Translation of "Correspond" in German

0.004 sec.

Examples of using "Correspond" in a sentence and their german translations:

La nuance correspond parfaitement.

Das trifft den Hautton gut.

L'homme correspond à la description.

Der Mann entspricht der Beschreibung.

Cette pièce ne correspond pas.

Dieses Teil passt nicht.

- Son rendement ne correspond pas au standard.
- Son résultat ne correspond pas au standard.

Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.

Sa réponse correspond à mon attente.

- Ihre Antwort entspricht meiner Erwartung.
- Seine Antwort entspricht meiner Erwartung.

Une minute correspond à soixante secondes.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

Le point qu'il entre ne correspond pas

Der eingegebene Punkt stimmt nicht überein

Cette maison correspond exactement à mes besoins.

Dieses Haus entspricht genau meinen Bedürfnissen.

Un mètre cube correspond à 1000 litres.

Ein Kubikmeter entspricht 1000 Litern.

Pour Dawkins, ça correspond à un mème.

ist für Dawkins ein Meme.

Son rendement ne correspond pas au standard.

Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.

Son résultat ne correspond pas au standard.

Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.

La description dans le journal lui correspond.

Die Beschreibung in der Zeitung passt auf ihn.

Cette maison ne correspond pas à mes besoins.

Dieses Haus entspricht nicht meinen Bedürfnissen.

Le mot français "chat" correspond au mot anglais "cat".

Das französische Wort "chat" entspricht dem englischen Wort "cat".

Mon opinion correspond à peu près à la tienne.

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

Un kilo de ketchup correspond à deux kilos de tomates.

Ein Kilo Ketchup entspricht zwei Kilo Tomaten.

Cette traduction ne correspond pas avec les versions dans les autres langues.

Diese Übersetzung stimmt nicht mit den Versionen in den anderen Sprachen überein.

La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes !

Das Leben ist gut, weil es nicht immer unseren Erwartungen entspricht!

- Pork n'est pas d'accord avec moi.
- La viande de porc ne me correspond pas.

Schweinefleisch bekommt mir nicht.

Ça ne correspond peut-être pas à votre caractère, mais faites au moins un effort pour être un peu plus poli.

Möglicherweise liegt es nicht in deiner Natur, aber mache zumindest den Versuch, ein wenig höflicher zu sein.

- Une minute correspond à soixante secondes.
- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

- Une minute correspond à soixante secondes.
- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.
- Il y a soixante secondes dans une minute.

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

- Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
- Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
- Pour détecter les drogues ou les explosifs cachés, il n'y a pas de technologie qui correspond au nez d'un chien.

Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.