Translation of "Confirmé" in German

0.027 sec.

Examples of using "Confirmé" in a sentence and their german translations:

- L'avez-vous confirmé ?
- L'as-tu confirmé ?

- Hast du das überprüft?
- Haben Sie das überprüft?
- Habt ihr das überprüft?

Cela a été confirmé.

Man hat es bestätigt.

J'ai confirmé la commande.

Ich bestätigte die Bestellung.

L'expérience a confirmé sa théorie.

Das Experiment bestätigte seine Theorie.

Tom est un gentleman confirmé.

Tom ist ein eingefleischter Junggeselle.

Les nouvelles ont confirmé mes soupçons.

Die Nachricht bestätigte meine Zweifel.

La presse a confirmé les rumeurs.

Die Presse bestätigte die Gerüchte.

- Tom n’a ni confirmé, ni infirmé la rumeur.
- Tom n’a ni confirmé, ni infirmé les rumeurs.

- Tom bestätigte die Gerüchte weder, noch stritt er sie ab.
- Tom hat die Gerüchte weder bejaht noch verneint.

De la Grande Armée est officiellement confirmé.

der Grande Armée offiziell bestätigt.

Le rapport n'a pas encore été confirmé.

Der Bericht ist bis jetzt nicht bestätigt worden.

Il a confirmé que c'était l'épave du Titanic.

Er bestätigte, dass es sich um das Wrack der Titanic handelte.

Nous avons confirmé les réservations à l'hôtel par téléphone.

Wir bestätigten telefonisch die Hotelreservierung.

- Tom est un gentleman confirmé.
- Tom est un célibataire endurci.

- Tom ist ein eingefleischter Junggeselle.
- Tom ist ein ewiger Junggeselle.

- A-t-il lieu ?
- Se produit-il ?
- Est-ce confirmé ?

Passiert es?

Le garçon a plus que confirmé l'opinion favorable qu'ils s'étaient fait de lui.

Der Junge hatte die positive Meinung, die sie von ihm hatten, mehr als gerechtfertigt.

La cour d'appel a confirmé hier l'ordonnance de référé interdisant à mon mari de porter mes culottes.

Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen.

Lorsque le rapport a été confirmé, il a renvoyé un message à Davout: «Dites au maréchal que lui,

Als der Bericht bestätigt wurde, schickte er eine Nachricht an Davout zurück: "Sagen Sie dem Marschall, dass er,