Translation of "Rumeur" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Rumeur" in a sentence and their italian translations:

- Il s'agit d'une rumeur.
- C'est une rumeur.

È un pettegolezzo.

- Il nia la rumeur.
- Il réfuta la rumeur.

- Ha negato la voce.
- Negò la voce.

La rumeur circule.

- La voce circola.
- La voce di corridoio circola.

- La rumeur se révéla fausse.
- La rumeur s'avéra infondée.

- La voce si è rivelata essere falsa.
- La voce si rivelò essere falsa.

Ce n'est qu'une rumeur.

- È solo una voce.
- È solo una voce di corridoio.

La rumeur s'est vérifiée.

La vice si è rivelata vera

La rumeur est vraie.

La voce è vera.

La rumeur n'est pas vraie.

- La voce non è vera.
- La voce di corridoio non è vera.

Malheureusement, cette rumeur est avérée.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

C'est une rumeur complètement infondée.

- È una voce completamente infondata.
- È una voce di corridoio completamente infondata.

La rumeur était en fait infondée.

La diceria in realtà non aveva alcun fondamento.

En fait, ce n'était qu'une rumeur.

- In realtà era solo una voce di corridoio.
- In realtà era soltanto una voce di corridoio.
- In realtà era solamente una voce di corridoio.

La rumeur ne peut être vraie.

- La voce non può essere vera.
- La voce di corridoio non può essere vera.

- Presque tout le monde crut la rumeur.
- Presque tout le monde a cru la rumeur.

Quasi tutta la gente credeva alla voce.

- Je crains que la rumeur soit avérée.
- Je crains que la rumeur ne soit avérée.

- Temo che la voce sia vera.
- Io temo che la voce sia vera.

La rumeur ne peut pas être fondée.

La diceria non può essere vera.

Je pense que la rumeur est vraie.

- Penso che la voce sia vera.
- Penso che la voce di corridoio sia vera.

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

- Si dice che si sposeranno.
- Si dice che loro si sposeranno.

Je pense que cette rumeur est vraie.

Penso che queste voci siano vere.

- Je me demande qui a lancé cette rumeur.
- Je me demande qui a fait circuler cette rumeur.

Mi chiedo chi ha messo in giro questa voce.

La rumeur veut qu'ils se rendent en Australie.

- La voce di corridoio è che andranno in Australia.
- La voce di corridoio è che loro andranno in Australia.

Se peut-il que la rumeur soit fondée ?

Può essere vera la voce di corridoio?

Je me demande si cette rumeur est vraie.

Mi chiedo se questa voce è vera.

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

Mi chiedo chi ha messo in giro questa voce.

Je ne sais pas d'où provient la rumeur.

Non so da dove sia venuto questo rumore.

Presque tous les étudiants ont cru à la rumeur.

Quasi tutti gli studenti credevano alla voce.

Une rumeur veut qu'il fut musicien dans sa jeunesse.

- Alcuni dicono che era un musicista in gioventù.
- Alcuni dicono che lui era un musicista in gioventù.

- Il y a une rumeur disant que le président va démissionner.
- Il y a une rumeur selon laquelle le président démissionnerait.

La voce dice che il Presidente darà le dimissioni.

- Ce ne sont que des on-dits.
- Ce n'est qu'une rumeur.

- È solo una voce di corridoio.
- È soltanto una voce di corridoio.
- È solamente una voce di corridoio.

Il y a une rumeur comme quoi de l'or aurait été trouvé dans la vallée.

Gira voce che nella valle sia stato trovato l'oro.