Translation of "Fin" in Korean

0.022 sec.

Examples of using "Fin" in a sentence and their korean translations:

Fin 2012,

2012년 말

Et modifiez leur fin,

어미만 바꾸더라도,

(Fin de la musique)

(연주 끝)

(Fin de la vidéo)

(영상 종료)

Es Devlin: La fin du concert ressemble à la fin d'un vol.

공연의 마지막은 마치 비행이 끝날 때와 같습니다.

Et en fin de compte,

결국

Et à la fin, sans exception,

끝나고 나면, 어김없이

Jusqu'à la fin des années 80,

1980년대 후반에 드디어

Toute aberration a naturellement une fin

모든 일탈은 자연적으로 끝나게 되죠.

La fin du cycle lunaire mensuel.

‎한 달 동안의 달의 주기가 끝나고

Fin d'après-midi au Pantanal brésilien.

‎브라질 판타나우의 ‎늦은 오후입니다

À la fin du 18e siècle,

1700년대 후반

Premièrement, c'est une quête sans fin.

첫째, 끝이 없는 형태가 있다.

L'argent n'est pas une fin en soi.

돈은 인생의 전부가 아니에요.

Et à la fin de la journée,

하루가 끝나면

Mais à la fin des années 1980,

하지만 1980년대 말에 들어서

Pourraient fondre d'ici la fin du siècle.

금세기 말까지 녹아 버린다는 겁니다.

Une semaine après la fin du festival.

축제가 끝나고 일주일이 지났습니다.

Et plus de 2 100 fin 2017.

2017년 말에는 2,100곳을 넘어섰습니다.

La fin de l'hiver approche au Svalbard.

‎스발바르의 늦겨울입니다

En espérant mettre fin à ma solitude.

그럼 외로움이 좀 가시지 않을까?

On nous présente une liste sans fin

아름다워지기 위해 할 수 있는 게

Et à la fin, ralentissez lentement le rythme.

리듬을 서서히 늦추면서 마무리한단 걸 잊지 마세요.

Qu'en allant directement à la fin de l'histoire,

중간 과정을 거치지 않고 이야기의 끝에 다다르면

J'en vois la fin. On y est presque.

그래도 끝이 보여요 거의 다 왔습니다

Et ce qui prendrait fin avec cette génération.

이 세대에서는 무엇을 그만둬야 할지에 대해서요.

Et votre imagination alimentait des aventures sans fin ?

그리고 여러분의 상상력은 끝없는 모험에 불을 붙였을 거예요.

Même si la domination occidentale a pris fin,

서양의 지배는 이미 끝이 났지만,

La possibilité de mettre fin à l'extrême pauvreté,

극심한 가난을 끝낼 수 있는 기회와

Quelques mois après la fin de la guerre,

전쟁이 끝난지 몇 달이 지난 시점으로 거슬러 올라갑니다.

15 minutes à la fin de la journée

집에서 대화하는 시간을 도입했습니다.

Ils oublient le fait qu'en fin de compte,

근데 그 사람들은 진실을 간과하고 있어

Et à la fin, on va ralentir le rythme.

리듬을 늦추면서 마무리합니다.

Même si je voulais que ce moment prenne fin

이 상황이 끝나길 바라는 만큼

Et à la fin de notre conversation, il dit :

대화가 끝날 때쯤 그는 말했습니다.

Mais la guerre de territoire n'a pas de fin.

‎그러나 영역 싸움은 ‎영원히 끝나지 않을 것입니다

Si je suis responsable de la fin des « Soprano »,

제 맘대로 "소프라노스"의 결말을 정할 수 있다면 좋겠죠.

Le brassage sans fin des eaux du grand lac

거대한 호수의 멈추지 않는 물결이

Et les visions de fin de vie des patients.

목록으로 작성해왔기 때문입니다

Ce qui arrive à la fin de la vie

수치화하려고 시도한 연구를 제가 처음으로 했어요

Mais c'était aussi la fin de la Première Guerre mondiale.

1차 세계대전의 끝무렵이기도 했습니다.

En cultivant la foi qu'il triompherait en fin de compte.

결국에는 풀려나고 말것 이란 신념을 잃지 않으면서요.

Il ajoute un trille à la fin de son appel.

‎울음소리의 끝에 ‎떨림을 추가합니다

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

하나의 꿈은 끝났지만 또 다른 꿈이 시작되었죠.

A la fin du vol, nous avons échangé nos contacts.

비행이 끝날 때에, 연락처를 주고받았습니다.

Donc la fin officielle de la Première Guerre mondiale, en blanc.

1차 세계대전의 공식적인 종전을 흰색으로 표시했습니다.

à la fin de l'épidémie il y a un petit écart.

유행병이 끝났을 때 작은 차이가 발생합니다.

Mais pour nous jeter comme du papier brouillon à la fin.

끝내 폐지처럼 버려지지요.

Le premier événement a été la fin de la guerre froide.

첫 번째 사건은 바로 냉전의 종식입니다.

L'argent pour la caution revenait à la fin d'une affaire criminelle,

우리는 형사 사건 마지막에 보석금을 돌려준다는 걸 알고 있었고

On pensait que le crépuscule signifiait la fin de leur activité.

‎일몰은 치타가 활동을 멈추는 ‎신호라고 여겨졌지만

Et en fin de compte, il y a moins de CO2

전체적으로 보면, 이산화탄소를 줄이게 되는 것이죠.

Ça aurait pu signer la fin de cette relation de confiance

‎문어와 상호 신뢰 속에 ‎교감을 나눌 수 있었는데

Beaucoup cherchent ce qui arrive à la fin de notre vie,

삶이 끝나면 어떻게 되는지 찾는 사람이 많아지고 있어요

Et puis en bleu, le groupe de personnes guéries à la fin.

파란색은 회복된 사람들을 나타냅니다.

Dont beaucoup sont nés à la fin des années 1990 et après,

대부분의 저희 학생들은

Car être guéri, ce n'est pas la fin du travail de rétablissement.

병의 완치가 치료의 끝이 아니기 때문입니다.

Vers la fin de sa vie, il se posait une question simple :

그는 생애 말기에 단순한 질문 하나를 던집니다.

Parce qu'en fin de compte, l'architecture est l'art de construire des bâtiments.

건축은 결국 건물을 만들어내는 예술이니까요.

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

‎날이 저물면서 ‎어둠이 시속 1,000km 속도로

C'est la fin d'une longue saison sèche. Les températures dépassent 40°C.

‎길고 무더운 건기의 막바지입니다 ‎낮 기온은 40도에 육박합니다

Je ne regarde pas grand chose avant la fin de nos saisons.

그래서 모든 시즌이 끝나기 전엔 TV를 많이 보지 않으려고 해요.

Les premiers échanges en ligne datent de la fin des années 90.

온라인 거래는 1990년대 말에 시작되었어요

Mais il n'est pas destiné à une fin paisible. Un assassin nocturne rôde.

‎하지만 평화로운 죽음을 ‎맞이할 수는 없겠군요 ‎여기 숲 바닥에는 ‎밤의 암살자가 있습니다

Et c'est pour ça qu'en fin de compte, un temple était construit dans l'oasis.

결국 전승의 기념으로 오아시스에 신전이 세워졌다고 봐요.

Et comme vous pouvez le voir, John se situe en fin de phrase et

존이 문장 뒤쪽으로 가서

Pour nous, c'est la fin de cette aventure. Si vous risquez un choc anaphylactique,

우리의 여정은... 끝이네요 아나필락시스 쇼크에 빠질 위험이 있다면

Et à la fin de sa journée, elle nous ramène ce qu'elle a trouvé

일과가 끝나면, 리스 씨는 수거한 플라스틱을 가져옵니다.

Le terme "racisme" n'est apparu dans le dictionnaire qu'à la fin des années 30.

1930년대 후반까지만 해도 '인종 차별'이라는 단어는 사전에 없었죠

On voit qu'à la fin des années 30, le terme "racisme" a été ajouté,

1930년대 후반 '인종 차별'이라는 단어가 등재됐지만