Translation of "Commander" in German

0.005 sec.

Examples of using "Commander" in a sentence and their german translations:

Nous voudrions commander.

Wir möchten gern bestellen.

Que voulez-vous commander ?

Was wollen sie bestellen?

J'aimerais commander le même.

Ich würde gerne das Gleiche bestellen.

Garçon, je voudrais commander.

Bedienung, ich möchte bestellen.

J'aimerais commander une pizza.

Ich möchte eine Pizza bestellen.

J'aimerais commander une salade.

Ich würde gern einen Salat bestellen.

- Je ne sais pas quoi commander.
- Je ne sais quoi commander.

Ich weiß nicht, was ich bestellen soll.

On peut commander une pizza.

Wir können uns eine Pizza bestellen.

Je préfère commander une bière.

Ich bestell lieber Bier.

Tom doit commander du champagne.

Tom muss Champagner bestellen.

Pourquoi ne pas commander des pizzas ?

Warum bestellen wir keine Pizza?

Je ne sais pas quoi commander.

Ich weiß nicht, was ich bestellen soll.

Pourriez-vous me commander un taxi ?

Könnten Sie mir ein Taxi bestellen?

Voudriez-vous me commander un taxi ?

Würden Sie mir bitte ein Taxi bestellen?

Peux-tu me commander un taxi ?

Kannst du für mich ein Taxi bestellen?

- Je n'arrive pas à me décider quoi commander.
- Je ne parviens pas à décider quoi commander.

Ich kann mich nicht entscheiden, was ich bestellen soll.

Je n'ai pas pu commander de kopuz

Ich konnte keine Kopuz bestellen

Nous voudrions commander 18 tonnes d'huile d'olive.

Wir möchten gerne 18 Tonnen Olivenöl bestellen.

Il faut savoir obéir avant que de commander.

- Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.
- Ehe du Vorschriften machen kannst, musst du lernen, dich an Vorschriften zu halten.

Je ne vais pas te laisser me commander.

Ich werde mich von dir nicht herumkommandieren lassen.

Laissez-moi d'abord commander une bouteille de vin !

Lassen Sie mich zuerst eine Flasche Wein bestellen!

Comment aimeriez-vous commander et payer vos plats ?

Wie möchten Sie Ihr Essen bestellen und bezahlen?

- C'est meilleur marché de commander des choses à la douzaine.
- C'est moins cher de commander des choses à la douzaine.

Es kommt billiger, Bestellungen duzendweise aufzugeben.

C'est meilleur marché de les commander à la douzaine.

Es ist billiger, dutzendweise zu bestellen.

Laissez-moi d'abord commander une autre bouteille de vin !

Lassen Sie mich zuerst noch eine Flasche Wein bestellen!

- Nous allons commander quelque chose.
- Nous commandons quelque chose.

Wir bestellen etwas.

Commençons d'abord par commander une autre bouteille de vin !

Lassen Sie uns zuerst noch eine Flasche Wein bestellen!

« Nous aimerions commander. » « Quel est votre choix, s'il vous plaît ? »

„Wir möchten gern bestellen.“ – „Bitte, was bekommen Sie?“

- Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
- Pourriez-vous me commander un taxi ?

Können Sie mir ein Taxi rufen?

En 1811, il fut renvoyé en Espagne pour commander l'armée du Nord.

1811 wurde er nach Spanien zurückgeschickt, um die Armee des Nordens zu befehligen.

Tom consulta le menu puis décida de commander un plat de poisson.

Tom schaute auf die Speisekarte und wählte ein Fischgericht.

Les portions sont pour deux personnes et il faut commander à l’avance.

Die Portionen sind für zwei Personen, und man muss im Voraus bestellen.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Sa grande rupture eut lieu en 1807, remplaçant le maréchal Bernadotte blessé pour commander le

Sein großer Durchbruch kam 1807, als der verwundete Marschall Bernadotte das Erste Korps in Friedland

Il était déjà trop tard pour commander quelque chose sur la carte du petit déjeuner.

Es war schon zu spät, um etwas von der Frühstückskarte zu bestellen.

Il a continué à commander le onzième corps et était au cœur des combats à Leipzig

Er befehligte weiterhin das Elfte Korps und war zwei Monate später

A cause d'un accident d'équitation quelques jours plus tôt, Masséna a dû commander son corps depuis une voiture.

Wegen eines Reitunfalls einige Tage zuvor musste Masséna sein Korps von einer Kutsche aus befehligen.

Mortier a continué à commander la Jeune Garde pendant les campagnes de Napoléon en Allemagne et en France,

Mortier befehligte weiterhin die junge Garde während Napoleons Feldzügen in Deutschland und Frankreich

Mon seigneur, qui a tué le dragon, est ici. Je vais commander du vin comme le roi en boit.

Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier, ich soll bitten um Wein, wie ihn der König trinkt.