Translation of "Annoncé" in German

0.010 sec.

Examples of using "Annoncé" in a sentence and their german translations:

Il a officiellement annoncé sa candidature.

Er hat seine Kandidatur offiziell angekündigt.

Il fait froid, mais pas autant qu'ils l'avaient annoncé.

Es ist kalt, aber nicht so kalt wie angekündigt.

Et ils l'ont annoncé aux gens avec de grands lancements

Und sie kündigten es Leuten mit großartigen Starts an

À l'instant où je l'ai annoncé, quelque chose d'étrange s'est produit :

Als ich es laut aussprach, geschah etwas Seltsames.

A annoncé qu'il l'avait acheté illégalement pour 1,2 million de dollars

gab bekannt, dass er dies illegal für 1,2 Millionen Dollar gekauft habe

Il a ensuite annoncé qu'il irait sur la lune avec l'humain

Er kündigte später an, dass er mit dem Menschen zum Mond gehen würde

GE a annoncé l'acquisition de LAKU pour 30 millions de dollars.

GE gab die Firmenübernahme von Laku für 30 Millionen Dollar bekannt.

- Dans le bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.
- Au bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.

Im Wetterbericht haben sie vorausgesagt, dass es noch wärmer werden wird.

As-tu annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?

Hast du allen gesagt, wo die Besprechung stattfinden wird?

Au bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.

Im Wetterbericht haben sie vorausgesagt, dass es noch wärmer werden wird.

- Ils annoncèrent qu'ils organisaient une fête.
- Ils ont annoncé qu'ils organisent une fête.

Sie kündigten an, dass sie eine Party organisieren.

Dans le bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus froid.

Im Wetterbericht haben sie vorausgesagt, dass es noch kälter werden wird.

Le train arrivant en gare est annoncé par haut parleur. La voix provient d'un ordinateur.

Der ankommende Zug wird von einem Lautsprecher angekündigt. Die Stimme kommt aus einem Computer.

L'entreprise a annoncé hier l'échange de ses actions préférentielles contre actions ordinaires dans un rapport de un pour un.

Das Unternehmen kündigte gestern die Umwandlung seiner Vorzugsaktien in Stammaktien im Verhältnis 1:1 an.

J’ai perdu mon chat et mon boulot en un jour, et pour enfoncer le clou ma femme m'a annoncé qu'elle me quittait.

Ich habe an einem Tag meine Katze und meine Arbeit verloren und obendrein hat mir noch meine Frau angekündigt, mich zu verlassen.

- Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui annonça qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a annoncé qu'elle ne l'aimait pas.

- Sie sagte ihm, dass sie ihn nicht liebe.
- Sie hat ihm gesagt, dass sie ihn nicht liebe.

En décembre 2013, le département de l'Agriculture a annoncé qu'il consacrerait jusqu'à 250 millions de dollars pour aider les entreprises et les clients particuliers des régions rurales à réduire leurs factures d'énergie au moyen de mesures d'optimalisation énergétique et d'utilisation d'énergies renouvelables.

Im Dezember 2013 kündigte das Landwirtschaftsministerium Hilfen für Unternehmen und Privatkunden bei der Stromeinsparung durch effiziente Energienutzung und Verwendung erneuerbarer Energien an.