Translation of "Candidature" in German

0.009 sec.

Examples of using "Candidature" in a sentence and their german translations:

Il a rejeté ma candidature.

Er lehnte meinen Antrag ab.

La société accepta sa candidature.

Die Firma nahm seine Bewerbung an.

Il a officiellement annoncé sa candidature.

Er hat seine Kandidatur offiziell angekündigt.

Veuillez remplir ce formulaire de candidature.

Bitte füllen Sie diesen Bewerbungsbogen aus.

Pose ta candidature à la présidence !

Kandidiere als Präsident.

J'aimerais soumettre ma candidature pour un boulot.

Ich möchte mich gern um einen Arbeitsplatz bewerben.

Nous nous réjouissons de recevoir votre candidature complète.

Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige und vollständige Bewerbung.

Il porta sa candidature pour un nouveau mandat.

Er kandidierte für eine weitere Amtszeit.

Peux-tu un peu m'aider pour ma candidature ?

Könntest du mir bitte bei meiner Bewerbung etwas helfen?

J'ai soumis ma candidature pour devenir membre de l'association.

- Ich bewarb mich um Mitgliedschaft bei dem Verein.
- Ich habe mich um Mitgliedschaft bei dem Verband beworben.

N'omettez pas d'adjoindre votre photo au formulaire de candidature.

Vergessen Sie nicht, Ihr Foto dem Antragsformular beizufügen.

Vous devez adjoindre votre photo au formulaire de candidature.

Du musst dein Foto auf die Bewerbung kleben.

Remplissez ce formulaire de candidature et envoyez-le immédiatement.

- Füllen Sie dieses Antragsformular aus und schicken Sie es gleich ab.
- Füll dieses Antragsformular aus und schicke es gleich ab.

Le dossier de candidature de Tom à l'université a été rejeté.

Toms Bewerbung für die Universität wurde abgelehnt.

Il est important que vous joigniez votre photo au formulaire de candidature.

Es ist wichtig, dass Sie in das Bewerbungsformular ein Foto von Ihnen einfügen.

J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.

Wir bedauern es, Ihnen mitzuteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.

- Marie pose sa candidature pour ce poste.
- Marie postule pour ce poste.

Maria bewirbt sich für diese Stelle.

Pourquoi ne poses-tu pas ta candidature pour le poste de charcutier ?

Warum bewirbst du dich nicht für die Stelle des Fleischers?

Le duc de Milan a posé sa candidature à Sforza pour un emploi

Der Herzog von Mailand bewarb sich bei Sforza um eine Stelle

Tom a posé sa candidature auprès de la plus grande entreprise informatique allemande.

Tom hat sich bei dem größten deutschen IT-Unternehmen beworben.

À la fin de ses études, Tom a posé sa candidature auprès de cinq entreprises.

Nach Abschluss seines Studiums hat Tom sich bei fünf Unternehmen beworben.

- Pourquoi ne poses-tu pas ta candidature pour le poste de charcutier ?
- Pourquoi ne postules-tu pas pour le poste de charcutier ?

Warum bewirbst du dich nicht für die Stelle des Fleischers?

Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil.

Alle Tibeter, die älter als 25 Jahre sind, besitzen das Recht, für die Wahlen des Exiltibeter-Parlamentes zu kandidieren.