Translation of "Tentation" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Tentation" in a sentence and their finnish translations:

- Il a cédé à la tentation.
- Il céda à la tentation.

Hän antautui houkutukselle.

- Tu ne dois pas céder à la tentation.
- Vous ne devez pas céder à la tentation.

Et saa antaa periksi kiusaukselle.

Il est difficile de résister à la tentation.

Kiusausta on vaikea vastustaa.

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

Voin vastustaa kaikkea muuta paitsi kiusausta.

Il était si puéril, qu'il ne pouvait pas résister à la tentation.

Hän oli niin lapsellinen, ettei voinut vastustaa kiusausta.

Il est sobre depuis presque un an mais il a succombé à la tentation aux alentours du nouvel an.

Hän oli ollut kuivilla likipitäen vuoden, mutta kuppi meni nurin uudenvuodenpäivänä.

Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.