Translation of "Nouvel" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Nouvel" in a sentence and their portuguese translations:

- Je suis un nouvel étudiant.
- Je suis un nouvel élève.

Eu sou um aluno novo.

C'est mon nouvel ami.

Ele é meu novo amigo.

Nouvel état, nouvelle vie.

Estado novo, vida nova.

- Il me faut un nouvel ordinateur.
- J'ai besoin d'un nouvel ordinateur.

Preciso de um computador novo.

- Je désire acheter un nouvel ordinateur.
- Je veux acheter un nouvel ordinateur.

Quero comprar um computador novo.

- Allez-vous télécharger son nouvel album ?
- Tu vas télécharger son nouvel album ?

- Você vai baixar o novo álbum dele?
- Vocês vão baixar o novo álbum dele?

Comme dans le nouvel Elazig

assim como no novo Elazig

Êtes-vous le nouvel enseignant ?

- Você é o professor novo?
- Você é a professora nova?

Je suis votre nouvel avocat.

Eu sou o seu novo advogado.

Je suis un nouvel étudiant.

Eu sou um aluno novo.

J'ai besoin d'un nouvel ordinateur.

Preciso de um computador novo.

- Est-ce qu'elle a un nouvel ordinateur ?
- A-t-elle un nouvel ordinateur ?

Ela tem um computador novo?

Elle repère ce nouvel objet brillant.

Ele vê algo de novo na floresta.

Ce sera bientôt le Nouvel An.

Logo será Ano Novo.

Dan s'est acheté un nouvel ordinateur.

Dan comprou um computador novo.

Que penses-tu du nouvel enseignant ?

O que você acha do professor novo?

Je veux acheter un nouvel ordinateur.

Quero comprar um computador novo.

L'écrivain travaille à son nouvel ouvrage.

O escritor está trabalhando em seu novo livro.

Il me faut un nouvel ordinateur.

Tenho que comprar um novo computador.

J'ai déménagé dans un nouvel appartement.

Eu me mudei para um apartamento novo.

Ils ont sorti un nouvel album.

Eles lançaram um álbum novo.

Je désire acheter un nouvel ordinateur.

Quero comprar um computador novo.

As-tu vu leur nouvel appartement ?

- Viste o novo apartamento deles?
- Você viu o novo apartamento deles?

Salut ! Je suis un nouvel utilisateur.

Olá, eu sou um usuário novo.

- Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.
- J'ai laissé ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.

Eu deixei a minha irmã usar o meu computador novo.

Je veux acheter un nouvel appareil photo.

Eu quero comprar uma câmera nova.

Mon frère a endommagé mon nouvel ordinateur.

Meu irmão estragou meu computador novo.

Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement.

- Eu me mudei para um novo apartamento recentemente.
- Me mudei para um novo apartamento recentemente.

Le nouvel aéroport comportera six pistes d'atterrissage.

O novo aeroporto terá seis pistas de pouso.

Ils sont contents de leur nouvel appartement.

Eles estão felizes com o seu novo apartamento.

Pendant 40 jours autour du Nouvel An chinois,

Durante o período de viagens de 40 dias do ano-novo chinês,

Un nouvel étudiant est entré dans la classe.

Um novo estudante entrou na classe.

Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.

Eu deixo minha irmã usar meu computador novo.

Je me suis procuré un nouvel appareil photographique.

Consegui uma câmera nova.

Il s'est rapidement habitué à son nouvel environnement.

Ele rapidamente adaptou-se às novas circunstâncias.

L'année prochaine, sera construit ici un nouvel hôtel.

Vão construir um novo hotel aqui no próximo ano.

J'ai acheté un nouvel ordinateur le mois dernier.

- Comprei um computador novo mês passado.
- Eu comprei um computador novo mês passado.

Mon nouvel assistant est impatient d'apprendre le métier.

Minha nova assistente está ansiosa para aprender os procedimentos.

Noël arrive quelques jours avant le Nouvel An.

O Natal ocorre alguns dias antes do Ano Novo.

- Je suis un nouvel étudiant.
- Je suis une nouvelle étudiante.
- Je suis un nouvel élève.
- Je suis une nouvelle élève.

Eu sou um aluno novo.

J'ai entendu dire qu'il a acheté un nouvel ordinateur.

Ouvi dizer que ele comprou um computador novo.

Noël et Nouvel An devraient être des célébrations fraternelles.

Natal e Ano-Novo deveriam ser celebrações fraternas.

L'ameublement d'un nouvel appartement contraint à de grosses dépenses.

Mobiliar um apartamento novo força a realização de elevados gastos.

Pour obtenir un engagement avec le nouvel algorithme change,

conseguir engajamento com a nova mudança de algoritmo

Une nouvelle pièce ou un nouvel article chaque jour,

um novo artigo todos os dias,

Parce qu'il ne peut pas se trouver un nouvel hôte

porque ele não consegue encontrar um novo hospedeiro

Puis il s'arrête un temps afin d'administrer son nouvel empire

Então ele parou para organizar seu vasto novo império.

Au nouvel an, nous passons un long moment en famille.

No Ano Novo, passamos muito tempo com a família.

Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ?

Você já escreveu todas as cartas de Ano Novo?

Le nouvel ordinateur est dix fois plus rapide que l'ancien.

O computador novo é dez vezes mais rápido que o antigo.

À mon avis, le nouvel accord orthographique est une connerie.

Em minha opinião, o novo acordo ortográfico é uma bobagem.

Je vais m’acheter un nouvel appareil photo, numérique, cette fois.

Irei comprar uma nova câmera, desta vez uma digital.

Le mythe apporte un nouvel éclairage à cette ancienne civilisation.

O mito traz uma compreensão clara dessa civilização antiga.

Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?

O mundo precisa mesmo de uma nova ordem econômica?

- Je veux un nouvel ordinateur.
- Je veux un nouveau PC.

Eu quero um computador novo.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir un nouvel appareil photo.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter un nouvel appareil photo.
- Je pense qu'il est temps pour moi de faire l'acquisition d'un nouvel appareil photo.

Eu acho que é hora de eu comprar uma nova câmera.

Des rumeurs circulent selon lesquelles elle aurait trouvé un nouvel emploi.

Há rumores de que ela encontrou um novo emprego.

En Chine, on célèbre le nouvel an selon le calendrier lunaire.

Na China celebram o Ano Novo pelo calendário lunar.

Six mois ou chaque année À la recherche d'un nouvel emploi.

seis meses, ou que a cada ano procuram um novo emprego.

- Que pensez-vous du nouvel instituteur ?
- Que penses-tu de la nouvelle institutrice ?
- Que penses-tu du nouvel enseignant ?
- Que pensez-vous de la nouvelle enseignante ?

O que você acha do professor novo?

- Salut ! Je suis un nouvel utilisateur.
- Salut ! Je suis une nouvelle utilisatrice.

Olá, eu sou um usuário novo.

J'ai oublié d'envoyer des cartes postales du nouvel an à mes amis.

Esqueci de mandar cartões de Ano Novo aos meus amigos.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre un nouvel emploi.

Eu acho que é hora de eu arranjar um novo emprego.

Parce que chaque fois que vous avez un nouvel article de blog

porque toda vez que tiver um novo post de blog,

Je pense qu'il est temps que je mette un nouvel appât à l'hameçon.

Eu acho que é hora de eu colocar outra isca no anzol.

à propos de votre nouveau produit ou de votre nouvel article de blog

sobre seu novo produto ou novo post de blog

- Je suis lent à m'adapter à un nouvel environnement.
- Je m’adapte lentement aux nouvelles situations.

Adapto-me lentamente às novas situações.

- Je suis un nouvel étudiant.
- Je suis une nouvelle étudiante.
- Je suis une nouvelle élève.

Eu sou um aluno novo.

- Peut-être ai-je besoin d'un nouvel assistant.
- Peut-être que j'ai besoin d'une nouvelle assistante.

- Talvez eu precise de um novo assistente.
- Talvez eu precise de uma nova assistente

Il est sobre depuis presque un an mais il a succombé à la tentation aux alentours du nouvel an.

Ele se havia mantido sóbrio durante quase um ano, mas sucumbiu à tentação nas proximidades do ano novo.

Hélas ! j'y fus suivi par mon destin funeste. / Des malheureux Troyens j'y rassemble le reste : / sur la rive des mers un nouvel Ilion, / élevé par mes mains, avait reçu mon nom.

Tendo em má hora aproado para lá, / de uma baía às margens ergo os muros / do primeiro povoado e para os habitantes / crio de Enéadas o nome, do meu nome.