Translation of "Uniques" in English

0.005 sec.

Examples of using "Uniques" in a sentence and their english translations:

Nous sommes tous uniques.

We're all individual.

Des femmes aux formes uniques.

women with shapes that are our own.

Sont devenues les barrières uniques

became these unique barriers

Ils voulaient juste être uniques

They just wanted to be unique

Nous sommes uniques en Allemagne.

We are unique in Germany.

- J'ai maintenant 7500 uniques hier.

- I've now got 7500 uniques yesterday.

Comme, 1,2, 1,3 million de personnes uniques,

like, 1.2, 1.3 million uniques,

Puis qu'il fallait des circonstances encore plus uniques

Then there were even more unique circumstances that were needed

Pour créer des environnements uniques pour les enfants.

and to create many unique environments for kids.

Le temps ici a ses propres particularités uniques.

The weather here has its own unique characteristics.

- Nous sommes tous uniques.
- Chacun d'entre nous est unique.

- We're all unique.
- Every one of us is unique.

Mettez-les là et vous avoir à créer des uniques

Put them in there and you have to create unique ones

Et il est passé de 1 000 uniques à aimer

and it went from like 1,000 uniques to like

Oh quelques mois, nous obtenons 1,2 millions de visiteurs uniques,

oh some months we get 1.2 million unique visitors,

Il y aura toujours des cas uniques qui réussiront malgré leur incivilité.

There will always be some outliers that succeed despite their incivility.

Sept derniers jours j'étais comme deux cents et quatorze mille visiteurs uniques

So last seven days, I was at 214,000 unique visitors.

Sur un très mauvais mois, ils vont obtenir environ 800 000 uniques.

On a really bad month, they'll get around 800,000 uniques.

Et les uniques chevaux qu'il restait dans le village étaient ceux de Moncho.

And the only horses left in the village were Moncho's.

Comment relève-t-on les défis uniques d'un pays comme la Sierra Leone ?

How does one take on the unique challenges of a country like Sierra Leone?

- Le temps ici a ses propres particularités uniques.
- Le temps ici a des particularités qui lui sont propres.

The weather here has its own unique characteristics.

De décorer votre maison avec des œuvres d'art uniques et de collection qui reflètent vos intérêts et vos passions.

to decorate your home with unique, collectible  artwork that reflects your interests and passions.