Translation of "Transformer" in English

0.006 sec.

Examples of using "Transformer" in a sentence and their english translations:

Pour transformer notre ville,

to transform our city,

Avant qu'elle puisse se transformer.

before it can be transformed.

De transformer votre propre identité,

can transform your own identity –

Des moyens pour transformer leur potentiel.

with the means to transform their potential.

Ensuite, nous pouvons transformer le « démenti »

Then we can flip denial

Très productives et faciles à transformer.

very productive and easy to process.

Une importance qui pourrait nous transformer,

such an importance to transform ourselves,

Et transformer le Grand Canyon, en 1903,

and turn the Grand Canyon, in 1903,

Comment transformer ces résultats en expériences instructives ?

How can we turn those results into learning experiences?

Et utiliser toute leur imagination pour transformer

and use all their imagination to turn

Laissez votre âme se transformer en paix !

Let your soul turn to peace!

Transformer une idée à partir d'une idée originelle,

The process of turning an idea from the first thought

Passent à travers la glace sans la transformer.

pass straight through the ice without interacting.

Les alchimistes voulaient transformer le plomb en or.

The alchemists wanted to turn lead into gold.

Le papillon ne peut se transformer en lion.

A butterfly cannot turn into a lion.

La chenille se dissout, littéralement, avant de se transformer.

No, a caterpillar literally has to dissolve before it can transform.

On peut transformer le pire moment de notre vie

We can make the worst situation of our life

J'ai vu une équipe se transformer grâce au coaching.

I saw a team transformed because of coaching.

Nicolas Flamel rêvait de transformer le plomb en or.

Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.

Et j'ai compris que je devais totalement transformer ma vie.

and I realized that I had to totally transform my life.

Ou nous pouvons les transformer en un tremplin pour grandir

or we can turn it around into a platform for our growth

Pour transformer nos égouts en observatoires modernes de la santé.

to turn our sewers into modern-day health observatories.

J'ai vu se transformer leurs équipes et atteindre leurs buts.

I've seen transform their teams and reach their goals,

Mon père répond qu'on va la transformer en camping-car.

And he says, "No, we're going to build this into our camper."

De transformer des situations de pauvreté en richesse et prospérité.

to turn situations of poverty into those of wealth and prosperity.

Quelle est donc cette possibilité qui pourrait transformer ma vie ?

What is that possibility that could transform my own life?

Mon contenu, mes idées et puis juste le transformer en,

my content, my ideas, and then just turning it into,

Pour transformer ce bel après-midi en un mauvais après-midi,

to turn that really lovely afternoon into a bad afternoon

Donc nous devons transformer notre voix privée en un coach intérieur,

So we have to turn our private voice into our inner coach,

Pour le transformer ensuite en colonne d'air vibrant dans la gorge.

and then turn it into a vibrating air column in the throat.

Notre temps pour se transformer en citrouille était le soir adhan

our time to turn into a pumpkin was the evening adhan

Il a dû le transformer en une station de taxi aujourd'hui

he had to turn it into a taxi station today

Bien qu'il soit plus difficile à transformer que le blé, il se

Although this is more difficult to process than wheat, it

Et réaliser pour la première fois que le design peut transformer des vies,

and realizing for the first time that design can transform lives,

Vous n'avez pas à avoir un livre que vous voulez transformer en show

you don't have to have a book that you want to turn into a show

La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or.

The philosopher's stone could transmute every precious metal into gold.

- Je vais le transformer en une maison.
- Je vais en faire une maison.

I'll turn it into a house.

Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.

Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it should become a universal law.

Russes . «Vous êtes toujours pour transformer l'ennemi», lui dit-il, «c'est un mouvement trop dangereux».

defences. "You are always for turning the enemy,”  he told him, “It is too dangerous a movement."

Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.

This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.

Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin.

The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need.

Un petit feu de forêt s'est rapidement étendu pour se transformer en un gros incendie.

A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.

Et à les transformer en des lieux où les gens ne font pas que des visites,

turning them into places that are not just places where people come to visit

- Goutte après goutte, l'eau peut se transformer en lac.
- De goutte en goutte coulent les rivières.

- A river is made drop by drop.
- Drop by drop a river is formed.

Surtout, il avait le don de transformer les commandements verbaux, parfois vagues, de Napoléon en ordres écrits

Crucially, he had a gift for turning Napoleon’s  verbal, sometimes vague commandments into clear,  

La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.

La bataille de Giurgiu a marqué la fin du Ambition ottomane de transformer la Valachie en province ottomane.

The battle of Giurgiu marked the end of the Ottoman ambition to transform Wallachia into an Ottoman province.

Mais si nous ne recevons pas de traitement, si nous ne remplissons pas les conditions appropriées, cela peut se transformer en pneumonie

but if we don't get treatment, if we don't meet the proper conditions, it can turn into pneumonia

Agissez comme si vous étiez de ceux que nous ne pouvons pas instantanément transformer en une personne qui fait échec aux autres.

Act like you were from those we can not quickly make a maker of unsuccessful ones.

Chaque fois que les peuples sont bien informés, ils peuvent se doter de leur propre gouvernement ; de telle manière que chaque fois que les choses vont tellement de travers qu'elles attirent leur attention, on peut se reposer sur eux pour les transformer en droits.

Whenever the people are well informed, they can be trusted with their own government; that whenever things get so far wrong as to attract their notice, they may be relied on to set them to rights.