Translation of "Identité" in English

0.032 sec.

Examples of using "Identité" in a sentence and their english translations:

Avec une toute nouvelle identité.

waking up with a whole new identity.

Il prit une nouvelle identité.

He took on a new identity.

De transformer votre propre identité,

can transform your own identity –

Qu'elle préférait s'approprier son identité

We would rather own ourselves and use our identities

L'identité qui a perdu son identité et la morale qui a perdu son identité

the identity that has lost its identity and the morality that has lost its identity

Et peut-être même votre identité,

You may even be lose your sense of self,

Mon identité est mon super-pouvoir.

My identity is my superpower.

Tant son identité que sa démographie.

both in terms of identity and population.

Il ne dévoila pas son identité.

He didn't reveal his identity.

Son identité doit être gardée secrète.

His identity must be kept secret.

Ensuite, les réalités de mon identité.

two, the realities of my own identity;

Que de changer sa propre identité.

than to change your own identity.

M'approprier mon identité fut très bénéfique.

But, you know, really owning your identity was valuable.

Mon identité était focalisée sur le résultat.

My identity was wrapped up in the result.

Son identité est en cours de vérification.

His identity is now being checked.

Où j'ai formulé une forte identité raciale.

that I formulated a strong racial identity to this day.

Mais il y a cette identité commune

There is this common identity among the people.

Qui était très fier de son identité.

who owned their identity unapologetically.

M'a donné confiance pour m'approprier mon identité.

made me feel comfortable at least owning my identity to myself.

On ne peut pas cacher son identité.

that my identity could not be hidden.

Je n'avais aucune idée de son identité.

I had no idea who she was.

Le guide touristique a volé mon identité.

The tour guide stole my identity.

- Zut ! J'ai mal au cœur de voir mon identité s'effriter.
- Mince ! J'ai mal au cœur de voir mon identité s'effriter.
- Mince ! J'ai mal au cœur de voir mon identité s'étioler.
- Mince ! J'ai mal au cœur de voir mon identité s'émietter.

- Damn!  It hurts to see my identity crumble.
- Phew! It hurts to see my identity wither.
- Phew! It hurts me to see my identity crumble.

Qui forment leur identité et motivent leur violence.

that shape their identity and motivate their violence.

à voir la nécessité de m'approprier mon identité

my own identity needed to be owned

Récemment, j'ai pu commencer à reconstruire ma propre identité,

Recently, I've been able to begin reconstructing my own identity,

à cause de leur identité ou de leur croyance

because of who they are or what they believe

Avait pris des mesures extraordinaires pour cacher son identité.

had gone to extraordinary lengths to hide her identity.

Par la suite, il vécut sous une autre identité.

Afterwards, he assumed a new identity.

Il simula son décès et prit une nouvelle identité.

He faked his death and assumed a new identity.

Ne définit en rien leur valeur ou leur identité

is not in any way tied to your worthiness or identity

Ce n'est pas le seul logo avec une identité partagée.

That is not the only logo with a shared identity.

Et mon identité l'emporte sur la vérité, à chaque fois.

and my identity trumps truth any day.

Mais cela n'était à pas suffisant pour m'approprier mon identité.

But that wasn't quite yet enough for me to own my own identity.

Si nous n'autorisions pas le rejet à façonner négativement notre identité.

if we wouldn't allow the rejection of life to negatively shape our identity.

Beaucoup d'hommes sont aux prises avec la question de leur identité

Many men struggle with what their identity is

Lorsque j'ai contesté cette identité et les normes qu'on m'avait enseignées,

When I challenged this identity and the norms that I had been taught,

Au point cela fait partie de mon identité personnelle et professionnelle,

to the point where it's part of my personal and professional identity

Car c'est important pour nous, c'est une portion de notre identité.

because it's important to us and it's a part of who we are.

Un étudiant ne doit pas perdre de vue sa propre identité.

A student should not lose sight of his own identity.

Perry Halkitis est un autre modèle qui s'est approprié son identité.

And Perry Halkitis was yet another example of a man who was owning his identity,

« Je suis là pour moi, cela fait partie de mon identité. »

was saying, "I am here for me. This is a part of my identity."

La couleur peut aussi, au lieu de montrer une identité nationale,

But as well as a statement of national identity,

Ce Google plus me donnera une identité unique que je n'avais jamais eue.

This Google Plus could give me the unique identity that I never had.

J'ai perdu mon portefeuille et maintenant je crains que mon identité soit volée.

I lost my wallet and now I'm afraid my identity will be stolen.

- Je n'avais aucune idée de qui c'était.
- Je n'avais aucune idée de son identité.

I had no idea who she was.

Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.

You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.

Kateb Yacine est notre idole car il est l'un des rares, de l'autre côté du mur, à avoir revendiqué son identité algérienne millénaire pleine et entière. D'autres se sont fourvoyés dans une arabité introuvable qu'ils confondent avec l'islamité, elle-même multiple. Son oeuvre entière et son chef-d'oeuvre Nedjma sont là pour nous le rappeler.

Kateb Yacine is our idol because he is one of the few, on the other side of the wall, to have claimed his full and entire millennial Algerian identity. Others have strayed into an untraceable Arabness that they confuse with Islam, which is itself multiple. His entire work and his masterpiece Nedjma are there to remind us.