Translation of "Pourrait" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Pourrait" in a sentence and their portuguese translations:

Pourrait.

Poderia.

pourrait résister

poderia suportar

- Tom pourrait faire cela.
- Tom pourrait faire ça.

O Tom poderia fazer isso.

Il pourrait pleuvoir.

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

Ceci pourrait t'aider.

Isso pode te ajudar.

On pourrait l'inviter.

- Ele estaria para ser convidado.
- Ele iria ser convidado.

- Où pourrait-elle se trouver ?
- Où pourrait-t'elle être ?

Onde ela poderia estar?

- Comment cela pourrait-il être ?
- Comment cela se pourrait-il ?

Como poderia ser?

Il pourrait y avoir 60, il pourrait y avoir 90,

pode haver de 60, pode haver de 90,

Ça pourrait faire l'affaire.

Podia ser aqui, veja.

Il pourrait les tuer.

... pode matá-las.

Pourrait être mon oncle

Poderia ser meu tio

pourrait épeler contre vous

Ele pode soletrar contra você

Quelqu'un pourrait-il deviner ?

Acaso alguém poderia adivinhar?

Tom pourrait devenir célèbre.

Tom poderia se tornar famoso.

Cela pourrait être vrai.

Deve ser verdade.

Rien ne pourrait l'arrêter.

Nada poderia detê-la.

Cela pourrait être difficile.

Isso poderia ser difícil.

Quelqu'un pourrait nous voir.

Alguém pode nos ver.

Ça pourrait faire mal.

Isso pode machucar.

Ça pourrait durer longtemps.

Isso poderia demorar muito.

Ça pourrait être utile.

Isso poderia ser útil.

Il pourrait pleuvoir demain.

Pode chover amanhã.

Ça pourrait devenir tendu.

Isso poderia tornar-se estressante.

- Ce livre pourrait t'être utile.
- Ce livre pourrait vous être utile.

Este livro poderia ser útil para você.

- Il pourrait au moins s'excuser.
- Il pourrait au moins demander pardon.

Ele poderia pelo menos pedir desculpa.

- Cela ne pourrait pas arriver.
- Cela ne pourrait pas se produire.

Isso não poderia acontecer.

- Ça pourrait ne pas suffire.
- Ça pourrait ne pas être suffisant.

Talvez não seja suficiente.

- On pourrait aussi commencer dès maintenant.
- On pourrait aussi commencer sans attendre.
- On pourrait aussi s'y mettre de suite.
- On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant.
- On pourrait aussi commencer de suite.

- Podemos muito bem começar logo.
- Vamos começar logo de uma vez.

- Connais-tu quelqu'un qui pourrait m'informer ?
- Connaissez-vous quelqu'un qui pourrait m'informer ?

Conhecem alguém que poderia informar-me?

Rien ne pourrait le persuader.

Nada o persuadiria.

Quelle pourrait être la raison ?

Qual poderia ser o motivo?

Il pourrait pleuvoir vers midi.

- Deve chover pela noite.
- Pode chover por volta do meio-dia.

Pourrait-il accomplir ce travail ?

Ele consegue fazer este serviço?

Cela pourrait être un piège.

Poderia ser armadilha.

Il se pourrait qu'il meure.

Ele poderia morrer.

Il se pourrait qu'elle meure.

Ela poderia morrer.

Où pourrait-elle se trouver ?

Onde ela poderia estar?

Où pourrait-il se trouver ?

Onde ele poderia estar?

Tom pourrait être n'importe où.

Tom poderia estar em qualquer lugar.

Cela pourrait prendre des jours.

Isso poderia levar dias.

Cela pourrait-il être pire ?

Poderia ser pior?

Qui pourrait ne pas t'aimer ?

- Quem poderia deixar de amá-lo?
- Quem poderia deixar de te amar?

Attention ! Quelqu'un pourrait nous entendre !

Cuidado! Podem ouvir-nos!

Ce livre pourrait t'être utile.

Este livro poderia ser útil para você.

Quelqu'un pourrait-il me l'expliquer ?

Alguém poderia me explicar isso?

Comment cela pourrait-il aider ?

Como isso ajudaria?

Tom pourrait avoir besoin d'aide.

Tom poderia precisar de ajuda.

Sans blague, cela pourrait fonctionner.

Sem brincadeira, isso pode dar certo.

Qui pourrait bien croire ceci ?

Quem possivelmente seria capaz de acreditar nisso?

Ça pourrait être un virus ?

Poderia ser um vírus?

Cela pourrait être une coïncidence.

Isso pode ser uma coincidência.

Ça pourrait se révéler utile.

Isso pode vir a calhar.

Ça pourrait être n'importe quoi.

Isso poderia ser qualquer coisa.

Qui pourrait s'assurer qu'il réussisse ?

Quem pode garantir seu sucesso?

Il pourrait au moins s'excuser.

Ele poderia pelo menos se desculpar.

Ce pourrait être un ebook.

Poderia ser um e-book.

Il pourrait y avoir un 40 jour, il pourrait y avoir 45 jours,

pode haver de 40 dias, pode haver de 45 dias,

- Je pense qu'il se pourrait que vous l'aimiez.
- Je pense qu'il se pourrait que tu l'aimes.
- Je pense qu'il se pourrait que vous l'appréciiez.
- Je pense qu'il se pourrait que tu l'apprécies.

Eu acho que você pode gostar.

On pourrait camper dans la grotte.

Podemos acampar nesta caverna,

On pourrait faire un petit feu.

Podemos acender uma fogueira

Ok chéri ça pourrait être aussi

ok querida, pode ser muito

Il pourrait gérer séparément s'il voulait

Ele poderia gerenciar separadamente se quisesse

Et pourrait aller à des spectacles

e poderia ir a shows

Cet après-midi il pourrait neiger.

Talvez neve na parte da tarde.

Il se pourrait qu'il change d'avis.

Ele pode mudar de ideia.

Ce qu'elle dit pourrait être vrai.

O que ela diz poderia ser verdade.

Que pourrait en être la raison ?

Qual poderia ser o motivo?

N'importe quel enfant pourrait faire cela.

Uma criança poderia fazer isso.

Ça pourrait avoir des conséquences involontaires.

Isso poderia ter consequências inesperadas.

L'Homme ne pourrait vivre sans air.

As pessoas não podem viver sem ar.

Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.

Vamos pensar no pior que pode acontecer.

Qu'est-ce que ça pourrait être ?

O que poderia ser?

Ça pourrait te provoquer un accident.

Você pode se envolver em um acidente.

Ceci pourrait devenir un problème sérieux.

Isso poderia se tornar um problema sério.

Cela pourrait prendre un certain temps.

Isso poderia levar um certo tempo.

Sans eau, rien ne pourrait vivre.

Sem água, nada poderia viver.

Ce pourrait n'être que ton imagination.

- Isso pode ser apenas sua imaginação.
- Isso pode ser somente sua imaginação.

Il pourrait pleuvoir à tout moment.

Pode chover a qualquer momento.

Ça pourrait ne pas être suffisant.

Isto pode não ser suficiente.

Sans air, rien ne pourrait vivre.

Sem ar, nada poderia viver.

ça pourrait même être des vidéos.

e podem ser até mesmo vídeos.

- Quelque chose pourrait te tomber dessus, alors sois prudent.
- Quelque chose pourrait te tomber dessus, alors sois prudente.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudent.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudente.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudents.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudentes.

Alguma coisa poderia cair em você, então seja cuidadoso.

On pourrait faire la paix avec beaucoup

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

On pourrait facilement tomber dans le vide !

Seria muito fácil cair por este buraco!

Le vrai secret pourrait venir de cette

o verdadeiro segredo pode vir disso

Où le chat pourrait-il se trouver ?

- Onde poderia estar o gato?
- Onde poderia estar a gata?

Je pensais que ça pourrait être utile.

Achei que poderia ser útil.