Translation of "Soupçon" in English

0.009 sec.

Examples of using "Soupçon" in a sentence and their english translations:

Soupçon est d'amitié poison.

Suspicion is the poison of friendship.

- Ce n'est pour l'instant qu'un soupçon.
- Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon.

It is only suspicion so far.

Il n'a pas le moindre soupçon.

He hasn't the slightest suspicion.

- J'ai un soupçon quant à sa mort.
- J'ai un soupçon au sujet de sa mort.

I have a suspicion about his death.

Il est au-dessus de tout soupçon.

He is above suspicion.

J'ai un soupçon quant à sa mort.

I have a suspicion about his death.

Je n'ai jamais eu le moindre soupçon.

I never suspected anything.

Tu as été lavé de tout soupçon.

You've been cleared of all charges.

Il parlait avec un soupçon de sarcasme dans la voix.

He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.

Tom se met en colère au moindre soupçon de critique.

Tom gets angry at the slightest hint of criticism.

La police n'a pas une piste chaude ou un soupçon spécifique.

The police do not have a hot lead or a specific suspicion.

- Vous avez été lavé de tout soupçon.
- Tu as été lavé de tout soupçon.
- Toutes les charges contre vous ont été retirées.
- Toutes les charges contre toi ont été retirées.

You've been cleared of all charges.

Soupçon par la cour royale qu'il partit pour la propriété familiale de sa femme en Bavière.

suspicion by the royal court, that he left  for his wife’s family estate in Bavaria.

Chaque séparation donne un avant-goût de la mort, chaque réunion le soupçon de la résurrection.

Every parting gives a foretaste of death, every reunion a hint of the resurrection.

- Je n'ai jamais rien suspecté.
- Je n'ai jamais rien soupçonné.
- Je n'ai jamais eu le moindre soupçon.

I never suspected anything.