Translation of "Soumis" in English

0.005 sec.

Examples of using "Soumis" in a sentence and their english translations:

- J'ai moi-même soumis la candidature.
- Je soumis la candidature en personne.

I submitted the application myself.

soumis à un affaiblissement magnétique

being subjected to magnetic weakening

soumis à un examen approfondi.

then subjected to an intensive review.

Et le projet a été soumis

and then also the project ended up getting submitted

Je suis soumis à une autre obligation.

I have another obligation.

Nous sommes soumis aux lois de la nature.

We are subject to the laws of nature.

Tout le monde est soumis à la loi.

Everybody is subject to law.

Tout est soumis aux lois de la nature.

Everything is subject to the laws of nature.

Le train fantôme est soumis à un entretien quotidien.

The ghost train is subject to daily maintenance.

J'ai soumis ma candidature pour devenir membre de l'association.

I applied for membership in the association.

- Je suppose que tu as déjà soumis une demande de visa.
- Je suppose que vous avez déjà soumis une demande de visa.

I suppose you've already applied for a visa.

Le bâton, c'est celui auquel on a été tous soumis

The stick is what we were all subjected to

Savez-vous à combien d'éditeurs elle a soumis son manuscrit ?

Do you know how many publishers she took her Harry Potter book to?

Il s'est soumis aux règles de l'allemand et a essayé

He submitted to the rules of German and tried

T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ?

Have you ever taken a lie detector test?

- J'ai déjà soumis mon rapport.
- J'ai déjà classé mon rapport.

I've already filed my report.

Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès.

Obstetricians also bear a high risk of suits.

Ce projet de loi a été soumis à l'approbation du Sénat.

This bill was sent to the Senate for its approval.

Les contrôleurs du trafic aérien sont soumis à une forte pression psychologique.

Air traffic controllers are under severe mental strain.

Les arbres mécaniques sont presque uniquement soumis à des contraintes de torsion.

Driveshafts are almost only stressed by torsion effects.

D'autres pays ont aussi soumis leurs revendications et attendent l'approbation de l'ONU.

others have submitted claims that are waiting for approval.

Je me rends compte des contraintes de temps auxquelles vous êtes soumis.

I appreciate the time constraints you're under.

Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années.

A very unfortunate case came to our attention several years ago.

L'univers est soumis au changement ; notre vie est ce que nos pensées en font.

The universe is change; our life is what our thoughts make it.

Et autres minéraux soumis à de très hautes températures de plus de 2 200 °C,

and other minerals subjected to huge temperatures in excess of 2,200°C,

Le lien entre les êtres humains soumis à la souveraineté de l’État et ce dernier

The link between human beings subjected to sovereignty of the state and the latter

L'étudiant a soumis un article à un journal anglophone, et le résultat a été "acceptation conditionnelle".

The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".

L'industrie textile s'adaptera à un marché soumis à la libre concurrence dans les années à venir.

The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.

" Si Troie avait pu l'être, Hector l'aurait sauvée : / je combattis Achille, et me soumis aux dieux. "

"Could Troy be saved by mortal prowess, mine, / yea, mine had saved her."

Car il n'est rien de tellement beau qui ne montre des défauts lorsque soumis à une inspection minutieuse.

For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.

Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.

Very high demands are placed on the fitting accuracy of the tubing. The error tolerance is normally in the range of one to a few millimeters.

Les jeunes enfants peuvent être soumis à un stress énorme lorsque leurs parents se séparent, et se sentent souvent coupables de l'échec du mariage.

Young children can be under enormous stress when their parents break up, and often blame themselves for the failure of the marriage.

- L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché.
- L'industrie textile s'adaptera à un marché soumis à la libre concurrence dans les années à venir.

The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.

Égaré, mais soumis à cette voix divine, / à sa double famille, à sa double origine, / il impute l'erreur de l'oracle douteux / qui lui fit méconnaître et confondre ces lieux.

The two-fold race Anchises understands, / the double sires, and owns himself misled / by modern error 'twixt two ancient lands.

L'homme ne peut être libre s'il ignore qu'il est soumis à la nécessité, car sa liberté est toujours gagnée par ses tentatives, jamais complètement fructueuses, de s'en libérer lui-même.

Man cannot be free if he does not know that he is subject to necessity, because his freedom is always won in his never wholly successful attempts to liberate himself from necessity.

- L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à une ouverture du marché à la libre concurrence.
- L'industrie textile s'adaptera à un marché soumis à la libre concurrence dans les années à venir.

The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.

Depuis qu'il est arrivé à Guantanamo Bay, Tom a été soumis à diverses formes de torture : privation de sommeil et de stimulation sensorielle, températures extrêmes, isolement prolongé, exposition au soleil et soins de santé limités.

Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.

Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.

The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

" C'est de là que nous vient le culte de Cybèle, / par qui le soc apprit à vaincre un sol rebelle ; / de ses honneurs divins le mystère secret, / que jamais ne dévoile un témoin indiscret ; / et de l'airain sacré la bruyante allégresse, / et ces lions soumis qui traînent la déesse. "

"Thence Corybantian cymbals clashed and brayed / in praise of Cybele. In Ida's wood / her mystic rites in secrecy were paid, / and lions, yoked in pomp, their sovereign's car conveyed."

Ainsi, par les discours de ce monstre perfide, / nous nous laissons séduire ; et ce peuple intrépide, / que ni mille vaisseaux, ni cent mille ennemis, / ni dix ans de combats, n'avaient encor soumis, / qui d'Achille lui-même avait bravé les armes, / est vaincu par la ruse, et domté par les larmes.

His arts gave credence, and forced tears withal / snared us, whom Diomede, nor Achilles dire, / nor thousand ships subdued, nor ten years' war could tire.

Quand Troie eut succombé, quand le fer et les feux / eurent détruit ses murs condamnés par les dieux, / et que, de ses grandeurs étonné de descendre, / le superbe Ilion fut caché sous la cendre, / innocents et proscrits, pour fixer nos destins, / il nous fallut chercher des rivages lointains. / Soumis aux lois du sort, aux oracles fidèle, / sous les hauteurs d'Antandre et du mont de Cybèle, / j'équipe des vaisseaux, incertain sur quel bord / vont nous guider les dieux, va nous jeter le sort.

When now the Gods have made proud Ilion fall, / and Asia's power and Priam's race renowned / o'erwhelmed in ruin undeserved, and all / Neptunian Troy lies smouldering on the ground, / in desert lands, to diverse exile bound, / celestial portents bid us forth to fare; / where Ida's heights above Antandros frowned, / a fleet we build, and gather crews, unware / which way the Fates will lead, what home is ours and where.