Translation of "Loi" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Loi" in a sentence and their polish translations:

- C'est la loi.
- Ainsi établit la loi.

Tak mówi prawo.

C'est la loi.

Takie są przepisy.

- C'est contraire à la loi.
- C'est contre la loi.

To jest wbrew prawu.

- Il a violé la loi.
- Il a enfreint la loi.
- Il a enfreint une loi.

On złamał prawo.

- La loi est dure, mais c'est la loi.
- La loi est dure, mais c'est ainsi.

Ciężkie prawo, ale prawo.

- Il a violé la loi.
- Il a enfreint la loi.

Naruszył prawo.

C'était une loi raisonnable.

Było to uzasadnione prawo.

Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi.

Kiedy prawo jest niesprawiedliwe, sprawiedliwość sięga ponad prawem.

Nous devons respecter la loi.

Musimy przestrzegać prawa.

C'est un hors-la-loi.

On jest wyjęty spod prawa.

Je vais suivre la loi.

Będę przestrzegać prawa.

Sa parole est la loi.

Jego słowo jest prawem.

Tu es censé respecter la loi.

Powinieneś przestrzegać prawa.

La loi a besoin d'être amendée.

Prawo musi być poprawione.

- Tous les hommes sont égaux devant la loi.
- Tous les hommes sont égaux au regard de la loi.
- Tous les hommes sont égaux selon la loi.
- Tous les hommes sont égaux d'après la loi.

Prawo mówi, że wszyscy ludzie są równouprawnieni.

Nous nous devons d'obéir à la loi.

Musimy przestrzegać prawa.

Cette loi s'applique à tout le monde.

Ten przepis dotyczy wszystkich.

- Tous les hommes sont égaux devant la loi.
- Tous les hommes sont égaux au regard de la loi.

Wszyscy ludzie są równi wobec prawa.

Tout le monde est soumis à la loi.

Wszyscy podlegają prawu.

Les gens qui violent la loi sont punies.

Ludzie którzy łamią prawo są karani.

Il est de notre devoir d'obéir à la loi.

Naszym obowiązkiem jest przestrzeganie prawa.

Peut-être devrions-nous essayer de changer cette loi.

Może powinniśmy spróbować zmienić to prawo.

Le clergé tout entier est contre la nouvelle loi.

Całe duchowieństwo jest przeciwko nowemu prawu.

La loi et la politique sont deux choses différentes.

Prawo i polityka to dwie różne rzeczy.

C'est simplement la loi de l'offre et de la demande.

To prawo podaży i popytu.

Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.

Nie musisz przestrzegać takiego prawa.

La loi contraint tous les citoyens à payer des impôts.

Prawo zobowiązuje wszystkich obywateli do płacenia podatków.

Par ailleurs, la loi "encourage[a] la domestication et l'élevage d'animaux sauvages".

Prawo również „zachęcało do udomowiania i hodowli dzikich zwierząt”

- Nous devons toujours obéir aux lois.
- On devrait toujours se soumettre à la loi.

Powinniśmy zawsze przestrzegać prawa.

Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.

Postępuj zawsze zgodne z tą maksymą, a będziesz mógł pragnąć aby stała się ona prawem uniwersalnym.

Je me demande en faveur de qui une loi aussi absurde est en place.

Komu ma służyć takie dziwne prawo?

Le bonheur ne se soumet pas à la loi, il naît subitement, il périt subitement.

Szczęście nie poddaje się prawom: nagle się rodzi i nagle ginie.

Il est contraire à la loi de ne pas attacher sa ceinture en Amérique du Nord.

W Ameryce Północnej jazda bez pasów jest bezprawna.

Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.

Nienawidzimy przemocy, ale uznajemy jej konieczność w imię ładu i porządku.

- La police fût-elle arrivée cinq minutes plus tôt, les hors-la-loi auraient tous été pris la main dans le sac.
- Si la police était arrivée cinq minutes plus tôt, les hors-la-loi auraient tous été pris la main dans le sac.

Jeśli policja przyjechałaby pięć minut wcześniej, wszyscy przestępcy zostaliby schwytani na gorącym uczynku.

Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.